「你不聽話就要了你的命!」拉達曼多大聲說,「發點慈悲吧,你這隻老虎!別那麼趾高氣揚了,你這個狂妄的寧祿sup/sup!別這麼大叫大嚷了,又沒有叫你幹辦不到的事。這事能不能辦成,你也別管了,你就老老實實讓他們彈你的鼻子,讓人扎得你全身都是針眼,擰得你哎呀呀叫痛。聽著,管事的,快按我的命令列事!否則,我以好人的名義起誓,一定要叫你們吃不了兜著走!」
立即出來六個女管家,列隊來到院子裡,其中四人戴著眼鏡。她們都高舉右手,手腕露出衣袖足有四指寬。這是當時的習慣,這樣,手臂就顯得更長一些sup/sup。桑丘一見到她們,就像公牛一般咆哮起來:
「讓別人撫摸我還行,要讓女管家來碰我一碰,休想!我可以像我主人上次在府裡那樣讓貓兒來抓自己的臉;也可以讓別人拿短劍刺穿身軀;我可以讓人拿燒紅的鉗子夾自己的胳膊。這一切我都可以忍受,我也願意聽從諸位先生的擺佈,可我就是讓魔鬼帶走,也不讓女管家碰我一下!」
堂吉訶德開了口,他說:
「孩子,你耐著點兒性子,聽任這幾位先生擺佈吧。你真該感謝老天爺,有這麼一個身軀,讓它受點兒罪,著魔的就能擺脫魔難,死了的還能復生。」
女管家們這時已來到桑丘的跟前。桑丘這會兒好像老實點兒了。他在椅子上坐穩身子,向走在前面的那個女管家揚起臉,撅起鬍子。那管家按住他的臉,使勁彈了一下他的鼻子。然後,對他深深地鞠了一躬。
「管家太太,不必多禮了,也請少擦一點美容霜吧,你手上的酸味兒太難聞了。」
管家們一個一個全都彈了他的鼻子,公爵府上的其他人也擰了他的胳臂;可是,他對針刺受不了,怒火滿腔地站起身來,隨手抓起身邊的一個火把,追打那些女管家和其他折磨他的人。一邊追打,一邊說:
「滾開,你們這群地獄來的魔鬼!我又不是銅打鐵鑄的,怎麼能經得住這種非人的折磨呢。」
阿爾迪索多拉準是仰面朝天躺得時間久了,有些累了,這時,側過身子。在場的人見了,齊聲呼叫起來。
「阿爾迪索多拉還魂了,阿爾迪索多拉復活了!」
拉達曼多叫桑丘息怒,說他們指望達到的目的達到了。
堂吉訶德一看見阿爾迪索多拉翻身,便立即過去跪在桑丘面前,說道:
「你不光是我的侍從,你還是我的親兒子呀!你快動手給自己打幾鞭子吧,好將杜爾西內婭的魔難除掉。現在你已經有這個本領了,指望你乾的這件好事準能幹成。」
桑丘聽了,回答說:
「這可不是錦上添花,這是雪上加霜啊!剛才擰了我的胳臂,彈了我的鼻子,又拿針紮了我的身子,現在又要抽我一頓鞭子,這怎麼行呢。你們乾脆拿塊大石頭捆在我脖子上,將我扔到井裡去吧。如果幫別人解脫危難都要我來作‘婚禮上的老母牛’sup/sup,那麼,就是將我扔下井,我也不在乎了。讓我安靜一會兒吧。否則,我就不客氣啦,反正我都豁出去了。」
這當兒,阿爾迪索多拉已在靈柩臺上坐起來。緊接著響起了喇叭聲和笛子聲,眾人齊聲歡呼:
「祝阿爾迪索多拉長命百歲,祝阿爾迪索多拉長命百歲!」
公爵夫婦,還有國王裝束的米諾斯和拉達曼多都站起來,和堂吉訶德、桑丘一起走上靈柩臺,將阿爾迪索多拉扶下來。她裝作才復活的樣子,向公爵夫婦、兩個國王裝束的人行了大禮。隨後又斜著眼看了一下堂吉訶德,說道:
「願上帝原諒你吧,負心的騎士!由於你的冷酷無情,我在另一個世界裡好像待了一千年了。你呢,是全世界最富同情心的侍從,我這條命全虧了你呀。桑丘朋友,往後我要送給你六件襯衣,雖然不都是新的,但每件都很乾淨,你可以改作自己的襯衫嘛。」
桑丘將頭上這頂高帽子摘下來拿在手裡,雙膝跪下,吻她的手。公爵命人拿走他的高帽子,給他戴上他自己的風帽,並脫下他那件畫著火焰的長袍,換上他原來穿的那件外衣。桑丘請公爵將那件長袍和高帽賞給自己,他想將它們帶回老家,紀念這件從未見過的奇事。公爵夫人滿口答應,藉此表明她是桑丘的好朋友。公爵命府上的僕人將院子打掃乾淨,大家各自回到自己的房裡去,並將堂吉訶德和桑丘送到他們原先住過的房裡去。
註釋
據希臘神話,忘川是陰間的一條河流,誰喝了忘川裡的水,就會將往事全都忘卻。冥湖在忘川的一邊。
據希臘羅馬神話,拉達曼多、米諾斯和埃阿科是地獄中的三名判官。
西班牙諺語,「老太婆愛莧菜,青的乾的全收割。」
《聖經》中的人物,是個「英勇的獵戶」。
當時的婦女以手長為美。
指受人嘲弄、讓人取笑的人。