永久的玫瑰

深沉的玫瑰 博爾赫斯 第1頁,共1頁

致蘇莎娜·邦巴爾

伊斯蘭曆五百年,

波斯從寺院的尖塔上

眺望來自沙漠的長槍的侵犯,

內沙布林的阿塔爾瞅著一朵玫瑰,

彷彿在沉思,而不是禱告,

他默不出聲地對玫瑰說:

—我手裡是你的模糊的球體。

時間使我們兩個都衰老,並不知道

今天下午,我們在這個敗落的花園裡。

你在空氣中輕靈溼潤。

你一陣陣的芳香

向我衰老的面龐升騰,

那個孩子在夢中的畫面裡

或者早晨在這個花園裡隱約看見你,

但是我比他遠就感知你的存在。

你的顏色可能像陽光那麼潔白,

或者像月亮那麼金燦,

像勝利的劍那麼橙黃堅實。

我是盲人,什麼都不知道,但我預見到

道路不止一條。每一件事物

同時又是無數事物。

你是上帝展示在我失明的眼睛前的音樂、

天穹、宮殿、江河、天使、

深沉的玫瑰,隱秘而沒有窮期。

標題原文為英文。

farìdod-dīnaṭṭàr(約1142—約1220),波斯神秘主義詩人。


作者「博爾赫斯」的其他小說

私人藏書:序言集》《阿萊夫(El Aleph)》《天數》《鐵幣》《杜撰集》《老虎的金黃》《另一個,同一個》《面前的月亮·聖馬丁札記》《詩藝》《探討別集》《密謀》《為六絃琴而作·影子的頌歌》《布宜諾斯艾利斯激情》《埃瓦里斯託·卡列戈》《詩人》《序言集以及序言之序言》《永恆史》《討論集》《布羅迪報告》《沙之書