致蘇莎娜·邦巴爾
伊斯蘭曆五百年,
波斯從寺院的尖塔上
眺望來自沙漠的長槍的侵犯,
內沙布林的阿塔爾瞅著一朵玫瑰,
彷彿在沉思,而不是禱告,
他默不出聲地對玫瑰說:
—我手裡是你的模糊的球體。
時間使我們兩個都衰老,並不知道
今天下午,我們在這個敗落的花園裡。
你在空氣中輕靈溼潤。
你一陣陣的芳香
向我衰老的面龐升騰,
那個孩子在夢中的畫面裡
或者早晨在這個花園裡隱約看見你,
但是我比他遠就感知你的存在。
你的顏色可能像陽光那麼潔白,
或者像月亮那麼金燦,
像勝利的劍那麼橙黃堅實。
我是盲人,什麼都不知道,但我預見到
道路不止一條。每一件事物
同時又是無數事物。
你是上帝展示在我失明的眼睛前的音樂、
天穹、宮殿、江河、天使、
深沉的玫瑰,隱秘而沒有窮期。
標題原文為英文。
farìdod-dīnaṭṭàr(約1142—約1220),波斯神秘主義詩人。
作者「博爾赫斯」的其他小說
《私人藏書:序言集》《阿萊夫(El Aleph)》《天數》《鐵幣》《杜撰集》《老虎的金黃》《另一個,同一個》《面前的月亮·聖馬丁札記》《詩藝》《探討別集》《密謀》《為六絃琴而作·影子的頌歌》《布宜諾斯艾利斯激情》《埃瓦里斯託·卡列戈》《詩人》《序言集以及序言之序言》《永恆史》《討論集》《布羅迪報告》《沙之書》