一部斯諾里的冰島《埃達》,丹麥印刷的初版本。
五卷叔本華的著作。
兩卷查普曼翻譯的《奧德賽》。
一把曾經轉戰沙漠的寶劍。
我曾祖父從利馬帶回的馬黛茶罐,底座有盤繞的蛇形裝飾。
一個水晶三稜鏡。
幾幀褪色的銀版照片。
塞西莉亞·因赫涅羅斯給我的一個木製地球儀,
那原是她父親的東西。
一根曲柄手杖,曾伴我走遍美洲平原,
哥倫比亞和得克薩斯。
幾個裝證書的金屬圓筒。
一套博士袍和博士帽。
薩阿韋德拉·法哈多的皮面精裝的《從政之道》,
帶著皮子的氣味。
一個早晨的回憶。
維吉爾和弗羅斯特的詩句。
馬塞多尼奧·費爾南德斯的聲音。
幾個人的愛或者對話。
這一切肯定都是護身符,但不能抵禦我不知名的黑暗,
我不知名的黑暗。
布林約爾夫·斯韋恩松1643年發現的舊《埃達》,或稱詩體《埃達》;一是新《埃達》,或稱散文《埃達》,由冰島詩人斯諾里·斯圖魯松在13世紀初期寫成,是舊《埃達》的詮釋性著作。
georgechapman(1559—1634),英國詩人、學者,從1598年起翻譯荷馬史詩,歷時二十餘年方完成,根據伊麗莎白女王時代的觀點作了增添,甚至改寫,譯文得到蘭姆、柯爾律治等人的讚揚。
diegodesaavedrafajardo(1584—1648),西班牙外交家、作家,作品有歷史學論著《從政之道,或基督教君主的理想》等。
作者「博爾赫斯」的其他小說
《私人藏書:序言集》《阿萊夫(El Aleph)》《天數》《鐵幣》《杜撰集》《老虎的金黃》《另一個,同一個》《面前的月亮·聖馬丁札記》《詩藝》《探討別集》《密謀》《為六絃琴而作·影子的頌歌》《布宜諾斯艾利斯激情》《埃瓦里斯託·卡列戈》《詩人》《序言集以及序言之序言》《永恆史》《討論集》《布羅迪報告》《沙之書》