它沒有虎的輝煌的節律,
沒有豹的天生的斑點,
沒有貓的隱秘。在貓科動物中,
它最少貓科的特徵,
但始終激起人們的想象。
金紋章和詩句裡的獅子,
伊斯蘭庭院和《福音書》中的獅子,
雨果的廣袤世界裡的獅子,
邁錫尼城門上的獅子,
迦太基的被折磨死的獅子。
在丟勒震撼人心的銅版畫裡,
參孫強有力的手把它撕成碎片。
神秘的獅身人面像有它的一半,
在黑影幢幢的洞穴裡守著窖金的
獅身鷹頭獸也有它的一半。
它是莎士比亞的象徵之一。
人們把它雕刻在山頭,
把它的形象繡在旗幟上,
用它為眾人之上的國王加冕。
彌爾頓昏暗的眼睛
看它第五天冒出泥土,
張開兩隻前爪,
仰起軒昂的頭。
它在迦勒底的輪子上閃閃發光,
神話將它大肆宣揚。
像狗一樣的動物
吃著雌獸為它叼來的獵物。
古希臘城市,城門有石獅子浮雕,遺蹟至今猶存。
指丟勒的名作《騎士、死神與魔鬼》。
作者「博爾赫斯」的其他小說
《私人藏書:序言集》《阿萊夫(El Aleph)》《天數》《鐵幣》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黃》《另一個,同一個》《面前的月亮·聖馬丁札記》《詩藝》《探討別集》《密謀》《為六絃琴而作·影子的頌歌》《布宜諾斯艾利斯激情》《埃瓦里斯託·卡列戈》《詩人》《序言集以及序言之序言》《永恆史》《討論集》《布羅迪報告》