為了地圖冊上的藍海和世上的大洋。為了泰晤士河、羅訥河和阿爾諾河。為了一種鐵的語言的詞根。為了波羅的海海岬上的一堆篝火,helmumbehongen。為了高舉著盾牌、橫渡清澈河流的挪威人。為了我看不見的一條挪威船。為了阿爾辛的一塊古老的石頭。為了奇特的天鵝島。為了曼哈頓的一隻貓。為了吉姆和他的喇嘛。為了日本武士傲慢的罪孽。為了一幅天堂的壁畫。為了我們沒有聽到的一段和絃,為了我們不熟悉的詩句(詩句多如沙數),為了未被探索的宇宙。為了紀念萊昂諾爾·阿塞韋多。為了威尼斯的玻璃器皿和晨昏。
為了今後的你,為了我也許不懂的你。
為了這一切不同的事物,正如斯賓諾莎所預感的那樣,這一切也許只是一件無限事物的表象和側面,我把這本書呈獻給你,瑪麗亞·兒玉。
豪·路·博爾赫斯
一九七七年八月二十三日,布宜諾斯艾利斯
引自《貝奧武甫》第3139行,在盎格魯–撒克遜語中意為「飾有頭盔」。——原注
吉卜林1901年出版的長篇小說《吉姆》的主人公吉姆是個愛爾蘭孤兒,流落在拉合爾,跟隨一位西藏喇嘛漫遊印度,後被其父親生前的團隊發現,送去上學,學校放假時仍回拉合爾找喇嘛。他對印度情況的瞭解幫助了英國情報組織。
作者「博爾赫斯」的其他小說
《私人藏書:序言集》《阿萊夫(El Aleph)》《天數》《鐵幣》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黃》《另一個,同一個》《面前的月亮·聖馬丁札記》《詩藝》《探討別集》《密謀》《為六絃琴而作·影子的頌歌》《布宜諾斯艾利斯激情》《埃瓦里斯託·卡列戈》《詩人》《序言集以及序言之序言》《永恆史》《討論集》《布羅迪報告》