第十章

「對不起,薇羅尼卡。」

她難以置信地說:「你不愛我嗎?」

「我們最好把這些事情都說清楚。你是一個美得不同尋常的女人,薇羅尼卡,但我不愛你。」

她一動不動地站在那兒,彷彿一座蠟像。這種沉默使他感到有一點兒不自在。

當她再次開口的時候,那惡毒的口氣使他大驚失色。

「她是誰?」

「她?你說誰呢?」

「昨天晚上站在壁爐臺邊的那個女人。」

亨莉埃塔!他想。她到底是如何辨認出亨莉埃塔的?他說道:「你在說誰?米奇·哈德卡斯爾?」

「米奇?那個方臉、深色皮膚的姑娘嗎?不,我指的不是她。並且我也不是指你的妻子。我指的是那個斜靠著壁爐臺的傲慢的魔鬼!正是因為她,你才拒絕我的!哦,別裝作一副對你的妻子兒女忠貞不二的模樣了,是因為那個女人。」

她站起身,走到他面前。

「難道你不明白嗎,約翰?自從我十八個月以前回到英格蘭,就一直都在想你。你以為我為什麼買下這座愚蠢的房子?那都是因為我發現你常常在週末到這兒來探望安格卡特爾夫婦!」

「所以昨天晚上的一切都是計劃好的,薇羅尼卡?」

「你是屬於我的,約翰。你一直屬於我!」

「我不屬於任何人,薇羅尼卡。難道你活到現在還沒有學會嗎?你不能擁有任何其他人,無論是肉體還是靈魂!我年輕的時候愛過你,曾想要和你一起生活。是你不願意接受!」

「我的生活和事業比你的生活和事業重要得多。誰都可以成為醫生!」

他有點兒發火了。

「而你真的像你自己所認為的那樣了不起嗎?」

「你的意思是說,我還沒有達到事業的顛峰?我會的!我會的!」

約翰·克里斯托帶著一陣突然湧上的不動聲色的興趣望著她。

「你知道嗎,我認為你是不會的。你的內心有一個缺口,薇羅尼卡。你有的只是攫取和搶奪——但沒有真正的慷慨大度——我認為你缺的就是這個。」

薇羅尼卡站起身來。她用一種十分平靜的聲音說:「十五年前你拒絕了我。今天你又一次拒絕了我。我會讓你後悔的。」

約翰站起來,走向門口。

「如果我傷害了你的話,薇羅尼卡,對不起。你非常可愛,親愛的,我曾經非常愛你。我們不能就這樣畫上句號嗎?」

「再見,約翰。我們絕不會就這樣算了的。你一定會意識到的。我想——我一輩子都沒有這麼恨過一個人。」

他聳了聳肩。

「我很抱歉。再見。」

約翰緩緩地穿過樹林往回走。來到游泳池邊,在一條長凳上坐下。他對於自己對待薇羅尼卡的態度絲毫不後悔。薇羅尼卡,他冷靜地想道,確實是一個相當難纏的人物。她從來都是個難纏的人物,而他做的最正確的一件事,就是及時地擺脫了她。如果他沒有那麼做的話,真不知道現在他會怎麼樣!

而且正是因為徹底擺脫了過去的桎梏,他體會到了一種開始新生活的美妙感覺。在過去的一兩年中,他一定非常難以相處。可憐的格爾達,他想著,一直在以無私和不間斷的焦慮試圖取悅他。他以後真應該對她好些。

而也許現在,他終於可以不再欺負亨莉埃塔了。倒不是說真有人能欺負得了亨莉埃塔——她天生就不是那樣的性格。哪怕風暴在她的頭頂上爆發,她也只是靜靜地站在那兒,沉思著,目光從很遠的地方看著你。

他想,我應該去告訴亨莉埃塔。

他忽然聽見了一個輕微的、令人意料不到的聲音,立即機警地抬起頭來。樹林的深處有槍聲,周圍還有那種樹林裡常有的輕微的聲響,鳥鳴,以及落葉墜地的憂傷輕響。但這是另一種聲響——一種非常微弱卻乾脆利落的咔嗒聲。

突然之間,約翰敏銳地覺察到了危險。他在那兒坐了有多久?半個小時?還是一個小時?有人在監視他。有人——

而那個咔嗒聲是——它當然是——

他猛地轉過身。他是一個反應相當快的人,但還是不夠快。他驚訝地瞪大了雙眼,但已經沒有時間喊出聲來了。

槍聲響起,他應聲倒地,四肢笨拙地攤開,臥倒在游泳池邊上。

一團黑色的汙跡從他身體左側緩緩湧出,逐漸蔓延到游泳池邊的水泥地上。然後,那紅色的血液一滴滴落入了藍色的池水中。


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《四大魔頭》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《謀殺啟事》《無人生還》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅