第十四章 查德威克小姐徹夜難眠

「關於我的媽媽?你打算說點什麼?」

「嗯,安,你知道我認為你非常了不起。好不容易找到一份感興趣的工作,然後又會不顧一切地放棄掉,只為了回家照顧她。」

「是的,如果她發作得很嚴重,我不得不一次又一次地這樣做。」

「我知道。正如我所說的,我覺得這一點非常了不起。但是不管怎樣,現在有地方,你知道,非常好的地方,像你母親那樣的人可以得到很好的照顧。並不是瘋人院什麼的。」

「但是費用高昂。」安說。

「不,並不一定的。有些甚至還包括在醫保計劃——」

安的聲音裡漸漸有了一點不滿。「是啊,我敢說會有那麼一天的。但是我現在已經找到一位挺好的老太太和我母親住在一起,她適應得挺不錯。絕大多數時間裡媽媽還是清醒的。當她——不清醒的時候,我會回去幫忙。」

「她是——她不是——她永遠——」

「你是說暴力嗎,丹尼斯?你的想象力倒是非常嚇人。不,我親愛的媽媽從來不會變得暴力。她只是會糊里糊塗的。她會忘記自己在哪兒,忘記自己是誰,只想走得遠遠的。有時候可能會跳上一列火車,或者一輛公共汽車,就這麼到了什麼地方——嗯,你看,都是很麻煩的。有時候吧,一個人確實應付不來。但她是很開心的,甚至在頭腦不清的時候,也是開心的,有時候還會拿這些事情開玩笑。我還記得她說:‘安啊,我親愛的,這真是非常讓人尷尬。我知道我是打算去西藏的,結果就坐在多弗的那家酒店,完全不知道自己怎麼到的那兒。然後我就想,為什麼我要去西藏呢?於是就說,我最好還是回家吧。然後我又想不起來我是多久之前離開家的。親愛的,當你記不住事情的時候,真的挺讓人難為情的。’你知道,媽媽說起這些的時候真的非常好笑。我是說,她自己也能看到這事情滑稽的一面。」

「我還沒有真正見過她。」丹尼斯說。

「我一般不主動讓人見到她,」安說,「我覺得這是你可以為自己人做到的一件事情,保護他們——嗯,不要讓好奇和憐憫打擾他們。」

「這不是好奇,安。」

「不,我不會認為你是因為好奇。但是這一定會是憐憫,我也不需要這個。」

「我明白你的意思。」

「但是如果你以為我一次又一次地辭去工作,回家待上不知道會是多長時間,會不情願,我可以告訴你,我並不介意。」安說,「我從來也不想太深地捲入什麼事情,甚至從我結束秘書的訓練課程找到的第一份工作起就是如此。我覺得重要的是真的把工作做好,如果你做得好,就有資格挑選職位了。你可以看到不同的地方,經歷不同的生活。眼下我就在體驗著學校的生活,而且是身處其中觀察英國最好的學校。我想我會待下去,希望是一年半左右。」

「你從來沒有真的被什麼事情羈絆過?有過嗎,安?」

「沒有過,」安若有所思地說,「我不覺得我有過。我想我這種人,是天生的觀察者,更像是電臺的評論員。」

「你是這麼超然,」丹尼斯悶悶不樂地說,「你不會真的在乎什麼東西,或者是什麼人。」

「我希望總有一天我會的。」安略帶鼓勵地說。

「我或多或少能明白你現在的想法和感受。」

「我倒是很懷疑。」安說。

「反正,我不覺得你能堅持一年。你很快會厭煩這些女人的。」丹尼斯說。

「那兒有個非常好看的園丁。」安說。看到丹尼斯的表情時,她大笑起來。「高興點兒,我只是故意想讓你嫉妒。」

「那個女老師被殺,是怎麼回事兒?」

「哦,那個啊。」安的臉變得嚴肅起來,像是在想著什麼。

「那件事很奇怪,丹尼斯,是真的非常奇怪。被殺的是體育老師。你知道那種人的,‘我就是個普通體育老師’。我覺得在已經被髮掘的事情後面,還有更多內情。」

「好吧,你可千萬別捲入任何不愉快的事件。」

「說起來容易。我還從沒有過機會展示我作為偵探的才能。我想我可能會相當在行。」

「別瞎說了,安。」

「親愛的,我又不是要跟蹤什麼危險的罪犯。我只是想——嗯,做一點符合邏輯的推理。為什麼,是什麼人,以及,什麼目的。諸如此類的東西。我還聽到一點資訊,相當有趣。」

「安!」

「別顯得那麼痛苦的樣子。只是這條資訊似乎和任何事情都不搭,」安若有所思地說,「在某個程度上,所有事情都能說的通,然後,忽然的,不再顯得合理了。」她又興高采烈地補充說,「可能還會有第二起謀殺呢,這就會讓局面更明朗一點了。」

也就是在這個時候,查德威克小姐推開了體育館的大門。


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅