我頓時不寒而慄。
「但是有一件事我還沒有想明白,」波洛繼續說,「有人想加罪於她,這一點是很明顯的——但是為什麼會有那個電話?為什麼會有人打電話到齊西克給她,而且一旦確認了她在那兒就馬上結束通話了電話?這看起來像是有人希望確定她正在出席晚宴,然後才下手,難道不是嗎?那是在九點半,幾乎可以肯定是在謀殺之前。這樣做的意圖似乎是——沒有其他詞可以形容了——善意的。這應該不會是殺人犯打來的電話——殺人犯的所有行動都是為了嫁禍給簡。那麼是誰呢?看起來,這兒似乎有兩組完全不同的情況。」
我搖著頭,如墜五里霧中。
「說不定只是個巧合?」我這麼猜。
「不,不,不可能所有的事情都是巧合。六個月之前,一封信被扣了。為什麼?有太多事情得不到解釋,一定有什麼原因能把它們串在一起。」
他嘆了一口氣,又繼續說道:「還有布賴恩·馬丁專程過來告訴我們的故事——」
「當然了,波洛,那些和這件事情一定沒有關係。」
「你太盲目了,黑斯廷斯。盲目而且冥頑不靈。難道你沒有看出這一切都是有跡可循的?目前這線索還太迷惑,但是慢慢會被搞清楚的⋯⋯」
我覺得波洛還是太樂觀了。我可不認為有什麼事情是一定會被搞清楚的。我的腦子實際上已經不太夠用了。
「不會是這樣。」我忽然說,「我不相信卡洛塔·亞當斯會做這樣的事。她似乎是——嗯,那麼好的一個姑娘。」
可是,我雖然這麼說著,還是想起波洛說過的對金錢的熱愛。對錢的熱愛——難道這就是這所有不可思議事件的根源?我覺得波洛在那個晚上真是如有神助。他看出了簡身處險境——因為那種特別的以自我為中心的脾性;他看出了卡洛塔會因為貪婪而誤入歧途。
「我不認為是她殺了人,黑斯廷斯。她很冷靜而且頭腦清醒,不會幹這種事情。可能她連兇手會幹些什麼都不知道,只是被無辜利用。但是說到底——」
他停下不說話了,眉頭緊皺。
「即便如此,她也是個從犯了。我是說,她會看到今天的新聞,會意識到——」
波洛忽然發出了嘶啞吼聲。
「快!黑斯廷斯!趕快!我太蠢了——跟白痴一樣。快叫計程車。馬上!」
我盯著他。
他揮舞著胳膊。
「計程車——趕緊。」
一輛車駛過來,他叫住車,我們馬上鑽了進去。
「知道她的地址嗎?」
「你是說卡洛塔·亞當斯?」
「我的朋友,我的朋友。快點兒,黑斯廷斯,快點兒。每一分鐘都很重要。難道你還沒有看出來?」
「沒有,」我說,「我沒看出來。」
波洛低聲罵了一句。
「查查電話簿?不,她的名字不會在那兒。到戲院去。」
到了戲院,那裡的人不願說出卡洛塔的地址,但是波洛還是想辦法拿到了手。是在斯隆廣場附近大廈的一個套間。我們馬上搭車過去。波洛看起來簡直是急不可待。
「但願我沒有太晚,黑斯廷斯,但願我沒有太晚。」
「這麼匆匆忙忙是為什麼?我真不明白了。到底是什麼意思?」
「意思是我動作太慢了。慢吞吞地才認識到這麼明顯的事情。啊!我的朋友,但願我們還來得及。」
作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說
《斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《四大魔頭》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《謀殺啟事》《無人生還》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅》