格蘭傑醫生冷冷地回應:
「聽你這麼說真令人高興,你看上去夠健康了!」
「我必須向你解釋一下我此次前來拜訪的目的,」波洛繼續說,「事實上,我正在寫一本書——有關阿倫德爾將軍的晚年生活,據我所知,他去世前的那些日子是在貝辛市場度過的。」
醫生看上去很驚訝。
「沒錯,阿倫德爾將軍一直居住在這裡,直到去世。就在利特格林別墅——過了銀行那條街——或許,你已經去過那兒了?」波洛點頭表示肯定,「但是你知道,那是在我來之前很久的事了,我一九一九年來到這裡。」
「但你應該認識他女兒吧,去世沒多久的阿倫德爾小姐?」
「我和艾米莉·阿倫德爾小姐很熟。」
「你瞧,得知阿倫德爾小姐去世的訊息,對我來說真是個沉重的打擊。」
「四月末。」
「是這樣沒錯。你瞧,我本指望她能告訴我一些她父親的生活細節和往事呢。」
「的確——的確。但我實在不知道我能幫上什麼忙。」
波洛問道:
「阿倫德爾將軍其他的子女還有在世的嗎?」
「沒了,全都去世了。」
「他有幾個子女?」
「五個。四個女兒,一個兒子。」
「再下一代是什麼情況?」
「查爾斯·阿倫德爾和他妹妹特雷薩。你可以聯絡他們。雖然我很懷疑那會對你有什麼用處。年青一代對他們的祖父沒什麼興趣。還有塔尼奧斯夫人,不過我同樣懷疑你們從她那兒能得到多少情況。」
「他們應該有些家族檔案之類的東西吧——檔案?」
「興許吧。但我還是很懷疑。據我所知,阿倫德爾小姐去世後,很多東西都被清理乾淨或燒掉了。」
波洛發出一聲痛苦的嗚咽。
格蘭傑好奇地望著他。
「為什麼對老阿倫德爾這麼感興趣?無論從哪方面講,我都沒聽說過他是個響噹噹的大人物。」
「我親愛的先生。」波洛雙眼射出狂熱信徒般興奮的神采,「不是有句老話說,歷史對它的偉人一無所知嗎?近期重見天日的一些文獻完全改變了人們對於印度暴亂這段歷史的看法。有一段隱藏的秘史,在這段秘史中,阿倫德爾將軍扮演了至關重要的角色。這整件事簡直太迷人了——太迷人了!而且我告訴你,親愛的先生,目前人們對這個話題特別感興趣。印度——英國對其的政策——可是當下最熱門的話題。」
「嗯,」醫生說,「我的確聽說,老阿倫德爾將軍過去常常大談印度暴亂的事情。事實上,關於那個話題,他是人們心中最有發言權的一個人。」
「你是聽誰說的?」
「一位名叫皮博迪的小姐。順便說一句,你可以去拜訪她,她可是這兒最老的住戶——她知道阿倫德爾家所有的事情。聊天說閒話是她最主要的消遣。她本人也值得前去拜訪——個性非常鮮明的人。」
「謝謝你,這真是個好主意。或許,如果不麻煩的話,你也可以順便給我阿倫德爾先生的住址,就是阿倫德爾將軍的孫子。」
「查爾斯?沒錯,我可以幫你聯絡上他。不過他是個無禮的渾球,家族歷史什麼的,對他來說一點兒意義也沒有。」
「他很年輕吧?」
「要是和我這一把老骨頭比,還能算得上年輕,」醫生眨了眨眼,「三十出頭。從一出生,就不停地給家族帶來麻煩和負擔。除了迷人的外貌之外一無是處。家族曾用船把他送去世界各地,到哪兒都沒幹什麼好事。」
「毫無疑問,她的姑姑應該很喜歡他吧?」波洛冒了個險,繼續追問。
「嗯——我不清楚。可艾米莉·阿倫德爾可不是個傻子。就我所知,他向她要錢一次都沒成功過。這老婦人可是個狠角色。我欣賞她,也很尊敬她。一個真正的老戰士。」
「她走得很突然嗎?」
「是這樣,沒錯。要知道,她身體不太好已經很多年了。但好幾次她都化險為夷、死裡逃生。」
「有些流言——不好意思我又再重複這些閒話——」波洛不以為然地攤了攤手——「她曾和她的家人有過爭執,是嗎?」
「並不是真正意義上的爭執,」格蘭傑醫生緩緩地說,「沒有,據我所知,應該從沒有過公開的爭執。」
「請你原諒,是我太不知輕重了。」
「不,不。畢竟這些事情已經傳得人盡皆知了。」
「就我聽說,她並沒有把遺產留給家人,是嗎?」
「對,全留給了一個舉止戰戰兢兢、一驚一乍、像母雞一樣的貼身女僕。實在是奇怪。就連我也很不理解,這很不像她的作風。」
「啊,這樣啊,」波洛若有所思,「不過這也不難想象。一個老婦人,心靈脆弱,身體狀況也不好,肯定會對照顧她的人非常依賴。這樣,任何有點兒個性的聰明女人都可以贏得絕對的優勢。」
「優勢」這個詞像是在憤怒的公牛面前揚起的紅色旗幟。
格蘭傑醫生輕蔑地哼了一聲:
「優勢?優勢?壓根兒沒有那樣的事情!米妮·勞森對於艾米莉·阿倫德爾來說還不如一隻狗呢。她們那個時代的人都這樣!無論如何,依靠出賣勞力當貼身女僕謀生的人,大都是傻瓜。她們要是有大腦的話,早就找到更好的事做了。艾米莉·阿倫德爾小姐可忍受不了傻子。她一年就得換一個可憐蟲。優勢?沒那回事!」
波洛話鋒一轉,避開這個險地。
「有可能,或許,」他試探地問,「勞——勞森小姐手裡還有些阿倫德爾家的檔案和檔案之類的東西吧?」
「可能會有,」格蘭傑表示同意,「通常老小姐的房間裡都會藏著很多東西。我估計勞森小姐連一半還沒看過呢。」
波洛起身。
「太感謝你了,格蘭傑醫生。你真是太善良了。」
「不用謝我,」醫生說,「很遺憾沒能幫上你什麼忙。皮博迪小姐那兒很可能有你們想要的。她就住在莫頓莊園——離這兒一英里。」
波洛聞了聞醫生桌上的一大束玫瑰。
「真香啊。」他喃喃說道。
「是的,我猜應該是,我是聞不到了。四年前一場流感讓我喪失了嗅覺。對於一個當醫生的人來說,是個有趣的自白,對吧?‘醫生生病自己醫。’放屁。再也不能像以前一樣享受吸菸的樂趣了。」
「的確,太不幸了。對了,你會幫我找阿倫德爾先生的地址吧?」
「是的,我可以幫你找。」他把我們送到門廳,喊了一聲,「唐納森。」
「我的工作夥伴,」他解釋道,「他應該知道,他和查爾斯的妹妹特雷薩訂了婚。」
他又叫了聲:「唐納森。」
一個年輕人從後面的一間屋子走出來,中等身材,外貌平庸,舉止死板。和格蘭傑醫生形成了鮮明的對比。
後者恰好說明了格蘭傑醫生不想要的品質。
唐納森醫生的眼睛微微凸出,呈淡淡的藍色,把我們上下打量了一番。他張口說話時,顯得乾癟冰冷,死板極了。
「我不知道查爾斯的確切地址,」他說,「我可以給你們特雷薩·阿倫德爾小姐的住址。她應該可以幫你們聯絡上她哥哥。」
波洛對他說,這種幫助已經很好了。
年輕的醫生在筆記本上寫下地址,撕下來遞給波洛。
波洛再三向兩位醫生致謝,道別。走出門後,我發現唐納森醫生站在門廳裡盯著我們,表情顯露出些許驚恐。
作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說
《斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《無人生還》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅》