他突然大喊起來:
「別扯上約翰尼!別再談論那件事了!」
她驚愕地瞪著他。他的臉漲得通紅,似乎已經出離憤怒。
林恩轉過身,緩緩地走回白屋去。
2
「媽,您就不能把錢還回去嗎?」
「哎呀,林恩寶貝!我拿著支票直接就奔銀行了。然後我還清了阿瑟斯、博德甘和奈布沃斯的錢。奈布沃斯都快要罵街了。噢,親愛的,無債一身輕啊!我都有多少個晚上睡不著覺了呀。說實話,在這件事情上羅薩琳真是太體貼太善解人意了。」
林恩怨憤地說道:
「那我猜您以後就該一次又一次地去找她了。」
「我希望用不著這樣,親愛的。你知道,我會盡量節衣縮食。不過當然啦,眼下什麼東西都那麼貴。而且情況還越來越糟糕。」
「是啊,而且我們也會變得越來越糟糕。繼續去乞討吧。」
阿德拉的臉紅了。
「我認為你這麼說不太好,林恩。就像我跟羅薩琳解釋的那樣,我們過去一直都仰仗著戈登。」
「我們就不該那樣。錯就錯在這兒,我們本來就不該那樣,」林恩接著說道,「他瞧不起咱們也是有道理的。」
「誰瞧不起咱們了?」
「那個可恨的大衛·亨特。」
「說真的,」瑪奇蒙特太太不失尊嚴地說道,「我就不明白大衛·亨特怎麼想有什麼要緊的。幸好他今天早上不在弗羅班克——否則我敢說他肯定會對那個姑娘施加影響。當然了,她完全任他擺佈。」
林恩把重心換到了另一隻腳上。
「媽,您那句話是什麼意思啊——就是在我剛回家的那天早上——您說‘假如他真是她哥哥的話’?」
「噢,那個呀。」瑪奇蒙特太太看上去有點兒尷尬,「呃,你也知道,總是會有些流言蜚語。」
林恩只是好奇地等著她說下去。瑪奇蒙特太太咳嗽了幾聲。
「那種年輕的女人啊——就是那種靠不正當手段謀取金錢和地位的女人(當然,可憐的戈登是徹底上當受騙了)——她們通常都會有那麼一個……嗯,一個自己的年輕男人在幕後。假定她跟戈登說她有個哥哥吧,然後給身在加拿大或者甭管在哪兒的他發個電報。這個男人就出現啦。戈登又怎麼能知道他究竟是不是她哥哥呢?可憐的戈登,完完全全為她神魂顛倒,這一點沒有任何疑問,她說什麼就信什麼。於是她的‘哥哥’就跟著他們一起來到了英國——而可憐的戈登對此還毫無戒心。」
林恩憤怒地說道:
「我不信。我才不相信呢!」
瑪奇蒙特太太揚了揚眉毛。
「說真的,親愛的——」
「他不是那樣的人。而她——她也不是。她或許是個笨蛋,可她人還挺好的——沒錯,她真的挺招人喜歡。那隻不過是人們心裡烏七八糟的想法罷了。我告訴您,我不相信。」
瑪奇蒙特太太一臉嚴肅地說道:
「那也用不著大喊大叫啊。」
作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說
《斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《四大魔頭》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《謀殺啟事》《無人生還》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅》