波洛停下來,諾曼·蓋爾仰頭大笑。
「你真聰明,能推測別人想要做什麼。你應當去幹克蘭西先生那一行!」他的聲音低沉下來,變得憤怒,「這一切都是你的想象,波洛先生,你沒有證據!」
波洛毫不畏縮。
「也許吧,但我確實有證據。」
「真的?」諾曼冷笑道,「也許你能證明我是怎麼殺掉吉塞爾的,而當時飛機上的所有人都清楚地看到我從未接近過她?」
「我會告訴你說你是怎麼行兇的。」波洛說,「你公文包裡中有什麼東西呢?你去休假,為什麼還帶著牙醫的制服?我問自己這個問題,而我的答案是:因為它和飛機乘務員的服裝相似。
「你就是這麼做的:當咖啡已經送完,乘務員去往前艙時,你去了洗手間,換上牙醫服裝,用棉球在臉上稍微做了點化裝。你從洗手間對面的餐具架上拿起一把勺子,以乘務員的步伐迅速走到吉塞爾夫人的桌前,將毒針按進她的頸部,開啟火柴盒,放出了黃蜂,然後又迅速回到洗手間換上原來的衣服,再回到自己的座位上,整個過程只需要幾分鐘。
「沒有人會注意到乘務員的走動。唯一有可能發現你的只有格雷小姐。但你很瞭解女人!和一位英俊男子一道旅行時,只要發現周圍沒有別人了,她一定會抓住這個機會對著鏡子打扮一番。」
「這真是個有趣的理論,」蓋爾譏諷地說,「但事情並不是這樣。還有什麼嗎?」
「還有不少呢。」波洛說,「就像我說的那樣,在談話中,你洩露了自己的秘密。你冒失地提到了自己曾在南非的一個農場做過事。雖然你沒有說那個農場是幹什麼的,但是我們查出來了。那是個飼養蛇類的農場。」
諾曼第一次顯出了害怕的神情,他想開口,但沒有說出話來。
「你在那兒的名字是理查茲。我們傳真過去一張照片,他們認出來了。那正是在鹿特丹與安妮·莫里索結婚的同一個人。」
諾曼·蓋爾又一次試圖開口,但失敗了。他整個人似乎都發生了變化,那個英俊、活力四射的年輕人變成了一個老鼠似的角色,驚懼的眼睛四下搜尋逃跑的路線,但是一條也找不到。
「你的草率毀了你的計劃。」波洛說,「瑪麗孤兒院院長給安妮發去的電報,使得事情不得不加速進行。如果忽略那封電報,就太可疑了。你向妻子施壓,告訴她說由於你們倆都在飛機上,她洩露出的任何真實情況必將導致你們涉嫌謀殺。而當你知道我已經見過了安妮·莫里索之後,你加快了速度。你害怕我會從她那裡問出真相,而她自己有可能也已經開始懷疑你了。你設法將她從飯店誘騙出來,上了聯運火車。在車上你強迫她服用了氫氰酸,並將空瓶放入她的手中。」
「一派胡言。」
「哦,不。她脖上有傷痕。」
「謊言,我告訴你!」
「並且瓶上留下了你的指紋。」
「謊言!我明明戴了——」
「啊,你明明戴了手套?我想,這句話把你出賣了,先生。」
「你這個該死的多管閒事的騙子!」蓋爾的臉扭曲變色,在盛怒中朝波洛撲過去。但傑普動作快得很,牢牢抓住了他。
「詹姆斯·理查茲,化名諾曼·蓋爾,由於涉嫌謀殺。正式被捕。你現在所說的任何話都可能被記錄並當作呈堂證供。」
這個男人開始瑟瑟發抖,瀕臨崩潰的邊緣。等在外面的幾個便衣進來把他帶走了。
當克蘭西先生單獨留下來和波洛一起時,他欣喜地吸了一口氣。
「波洛先生,」他說,「這絕對是我經歷過的最激動人心的事!你真了不起!」
波洛謙虛地一笑。
「不,不,傑普也同樣有功勞,他弄清楚了理查茲的身份。加拿大警方一直在通緝理查茲。那兒有一起女孩的自殺案,一經調查,發現原來是謀殺。」
「真可怕。」克蘭西先生尖聲說。
「一個謀殺犯,」波洛說,「和許多謀殺犯一樣,對女人非常有吸引力。」
克蘭西先生咳嗽起來。
「那個可憐的女孩,簡·格雷。」
波洛傷心地搖搖頭。「是的。我對她說過生活總是很殘酷的。但她是一個有勇氣的姑娘,能夠渡過難關的。」
他漫不經心地開始收拾桌上被弄亂了的一堆照片,那是諾曼跳起來的時候碰的。有一張照片吸引了他的注意力,是維尼蒂婭·克爾在賽馬會上的快照,她正和霍布里伯爵談話。
波洛把照片遞給克蘭西。
「你看到了嗎?不出一年,維尼蒂婭·克爾將和霍布里伯爵結婚。你知道那是誰安排的嗎?我,赫爾克里·波洛!我還要去安排另一樁婚事。」
「霍布里夫人和巴勒克拉夫?」
「不,不,我對他們不感興趣。」他傾身向前,「我說的是讓·杜邦先生和簡·格雷小姐。你看著吧。」
一個月後簡找到了波洛。
「我應當恨你,波洛先生。」
她變得蒼白,瘦了不少,臉上還有黑眼圈。
波洛溫和地說:「你可以有一點恨我。不過我認為你是那種寧願直面現實,也不願生活在謊言的天堂裡的人。在那樣的天堂裡你也活不長久,他太習慣於除掉身邊的女人了。」
「他可真是非常英俊迷人啊。」簡說。說完她又加了一句:「我想自己再也不會戀愛了。」
「是啊,」波洛表示同意,「生活的這扇大門關上了。」
簡點了點頭。
「但我現在一定要找到工作——找到一些有趣的事情,讓我把這些都忘掉。」
波洛靠回椅子上,望著天花板。
「我建議你跟杜邦父子一起去波斯。那是一件有趣的工作。」
「但是……但是……我以為那只是你的一個障眼法。」
波洛搖搖頭。「正相反,我對考古學和史前陶器的興趣越發濃厚了。我已經給他們送去了我所答應過的捐款支票。今天早上,我聽到了他們的訊息,他們正期待你的加入。你能畫圖嗎?」
「是的,我在學校裡畫得還不錯。」
「太好了,我相信你會享受這個考古季的。」
「他們確實期待我加入嗎?」
「他們就等著你了。」
「這會很不錯的,」簡說,「遠離這一切——」
她的臉紅了一點點,懷疑地看著波洛。
「波洛先生,你不是……你不是……在幫我吧?」
「幫你?」波洛活靈活現地表示了驚恐,「我可以向你保證,當涉及金錢時,我完全是個生意人。」
他看起來一副被冒犯的樣子,簡只好馬上請求他原諒。
「我想,」她說,「我最好去博物館看看古代的陶器。」
「是個好主意。」
走到門邊時,簡停下來,又返回屋裡。
「你也許沒有特意在這件事上幫我,但你確實一直對我很好。」
她在波洛的額頭上落下一吻,然後離開了。
「啊,真不錯!」赫爾克里·波洛說。
作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說
《斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅》