第十九章 新的懷疑

他微笑著搖搖頭。

「我還是繼續工作吧,護士小姐。吃安眠藥可不是好習慣。」

「那好吧,凱里先生,晚安。」我說,「如果有什麼事情我能夠幫忙——」

「不必那麼客氣,謝謝你,護士小姐。晚安。」

「我非常非常難過。」我脫口而出,連我自己都覺得有點兒過於衝動了。

「難過?」他看起來有些驚訝。

「為——為每個人感到難過,這種事情太可怕了,尤其是為你難過。」

「為我?為什麼為我難過?」

「因為,你是他們倆那麼多年的老朋友。」

「我和萊德納是老朋友,但跟她不是。」

他說話的時候彷彿確實很討厭她。說真的,我真希望萊利小姐能夠聽到!

「哦,那晚安吧。」我說完就匆匆回房間去了。

脫衣服之前我先在屋子裡瞎忙了一陣,洗了幾條手絹和一雙皮手套,然後記了日記。在真正準備好上床之前,我又向門外看了看,繪圖室和南面那間屋子裡的燈依然亮著。

我想萊德納博士應該沒有睡,還在工作。我考慮是否應該過去跟他說一聲晚安。之所以猶豫再三,是因為我不想讓自己顯得過分殷勤。他此時也許很忙,並不想被人打擾。但是到最後,在擔心的驅使下我還是決定過去一趟。畢竟這樣做也沒有什麼壞處。我只要跟他道聲晚安,問問他有什麼事情可以幫忙,然後離開就好了。

可是萊德納博士不在那裡。房間亮著燈,但除了約翰遜小姐之外沒有別人。她的頭伏在桌上,哭得彷彿心都碎了。

這讓我感到很意外,她本來是那麼一個穩重而有自制力的人。看到她這副樣子,不由得讓人心生憐憫。

「這究竟是怎麼了,親愛的?」我一邊叫一邊伸手攬過她,輕輕地拍著,「好了,好了,這樣哭也是無濟於事的呀……你可不能就坐在這兒一直哭下去。」

她沒有回答,我能夠感覺到她一邊啜泣,身體還一邊劇烈地顫抖著,痛苦至極。

「別這樣,親愛的,別這樣,」我說,「你得控制住自己的情緒。我去給你沏一杯熱茶吧。」

她抬起頭對我說:「不用,不用,沒事兒的,護士小姐。我覺得我就是個傻瓜。」

「親愛的,到底什麼事兒讓你這麼難過?」我問道。

她並沒有立刻回答,過了一會兒她說道:「這一切都太可怕了……」

「那現在就別再想它了,」我告訴她,「既然無可挽回了,再難過也是沒有用的。」

她坐直身子,開始輕撫自己的頭髮。

「我太丟人了,」她用她粗啞的聲音說道,「剛才我在收拾整理辦公室,因為我覺得最好是讓自己做點兒什麼,然後,突然之間,那種感覺就讓我控制不住了——」

「沒事的,沒事的,」我匆匆說道,「我明白。現在你最需要的就是一杯醇香的濃茶和一個熱水袋,然後上床休息。」

我把這些都給她準備好了,沒有理會她的抗議。

「謝謝你,護士小姐,」我把她安頓好躺下的時候,她抱著熱水袋,一邊啜著茶一邊對我說,「你真是個親切體貼又通情達理的人。我並不是經常這麼失態的。」

「啊,在這種情形下,任何人都有可能這樣的。」我說,「一件接一件的事兒,那種緊張、震驚,還有到處都是警察……老天,連我自己也是戰戰兢兢的。」

她用一種稍顯奇怪的聲音慢慢說道:「你剛才說的話是對的。事已至此,無可挽回……」

之後是片刻的沉默。讓我覺得更加奇怪的是,當再次開口時她說:「她從來就不是個好女人!」

不過,我不想就這個問題和她爭論,因為在我看來,約翰遜小姐和萊德納太太合不來是很自然的事情。

我想知道約翰遜小姐有沒有對萊德納太太的死暗暗感到一絲快意,又會不會為自己的這種想法覺得羞愧呢?

我說:「你現在去睡覺吧,別再擔心其他的事情了。」

我撿起地上的一些雜物,把房間收拾整齊,包括搭在椅背上的長筒襪,掛在衣鉤上的外套和裙子之類的。這時我發現地上有一個揉皺了的紙團,肯定是從口袋裡掉出來的。

我把紙團展平,想看看是否應該扔掉,這時約翰遜小姐突然叫了一聲,讓我大吃一驚。

「把那個給我!」

我被嚇得不輕。她那一聲叫喊帶著不容分說的口氣,我只能按照她的吩咐把那張紙遞給她。她一把從我手中搶過去——完全就是搶走的——然後把它放在蠟燭的火苗裡,直到它徹底變成灰燼。

如我所言,我大吃一驚,只能愣愣地看著她。

我還來不及看請那張紙上寫的是什麼,因為她搶得實在太快了。但說來也巧,那張紙燒著以後向我這邊捲曲了一下,讓我剛好可以看到紙上用墨水所寫的一些字跡。

直到後來躺在床上,我才意識到為什麼那些字跡看起來如此熟悉。

那正是和匿名信上相同的筆跡。

這就是剛才那一陣約翰遜小姐懊悔得難以自持的原因嗎?難道一直以來,那些匿名信都是她寫的?


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅