第五章 雅瑞米亞遺址

萊德納太太嘆了一口氣,對著他那個方向擺出一副厭倦的表情,但顯然並沒有奏效。科爾曼先生的話主要是對著莫卡多太太說的,只是莫卡多太太正忙著觀察我,所以除了偶爾敷衍他幾句之外也顧不上多說,即使這樣,也還是沒法讓他停下來。

就在我們剛用完茶點的時候,萊德納博士和莫卡多先生從挖掘場回來了。

萊德納博士親切地招呼了我。我看見他迅速而擔憂地看了他太太一眼,接著似乎對所見到的情形感到了一絲輕鬆,然後在桌子的另一頭坐了下來。莫卡多先生坐在萊德納太太旁邊的空位子上,他又高又瘦,顯得有些憂鬱,年紀比他太太大得多。他的面色萎黃,留著一副奇怪的、鬆軟的、亂蓬蓬的鬍子。他一進來我就很高興,因為他太太終於不再盯著我看,而是把注意力都集中到他身上了。她看著他的樣子顯得心焦氣躁,這讓我覺得有些奇怪。莫卡多先生則心不在焉地攪著自己杯子裡的茶,一言不發,盤子裡的蛋糕也原封未動。

還有一個位子空著,很快,門開啟了,一個男人走了進來。

第一眼看到理查德·凱里的時候,我覺得他是很長時間以來我見過的為數不多的英俊人物。但果真是這樣嗎?我也不確定。說一個人英俊,同時又說他看起來像個骷髏頭聽上去是極其矛盾的,然而事實就是如此。雖然給人的感覺是他的皮膚異乎尋常地緊繃在頭骨上,但那具頭骨的確很美。他的下巴、太陽穴及前額的輪廓分明,讓我不禁聯想起青銅雕像。那張清瘦的褐色面龐上有一雙我所見過的最明亮、最湛藍的眼睛。他身高大約六英尺,我猜年紀應該不到四十歲。

萊德納博士說:「護士小姐,這位是凱里先生,我們的建築師。」

他以令人愉快但幾乎聽不清的英國腔調嘟囔了幾句,然後坐在了莫卡多太太身邊。

萊德納太太說:「我恐怕茶有點兒涼了,凱里先生。」

他說:「哦,不要緊的,萊德納太太。是我來晚了,我想著把那些牆壁的圖紙畫完。」

莫卡多太太說:「要果醬嗎,凱里先生?」

萊特爾先生把烤麵包推了過去。

這時我想起了彭尼曼少校說過的那句話:「或許我這麼說能夠解釋得更清楚吧,就是他們互相之間遞黃油的時候有點兒太客氣了。」

是的,這場面看起來是有點兒奇怪……

有點兒太拘於禮節了……

你可能會說這是一群聚在一起的陌生人,彼此並不熟識。但他們中的一些人其實已經認識好多年了。hrstyle="text-align:right;"比喻有黑人血統。


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅