第四章 抵達哈沙尼

想著這些,我問道:「萊德納太太是個容易緊張的女人嗎?比如說,她會不會因為出門在外,來到如此偏僻的地方而覺得緊張?」

「天哪,有什麼可緊張的?他們那兒有足足十個人呢!而且他們還有守衛,因為要保護那裡的古蹟。絕對不會的,她沒什麼好緊張的,至少——」

她看起來像是被什麼思緒打斷了,想了一小會兒才慢慢往下說。

「你那樣說挺奇怪的。」

「為什麼?」

「前幾天我和空軍中尉傑維斯到他們那裡去,他們大多數人都到挖掘場去了。她正坐在那裡寫信,我想她可能沒聽見我們來。平時領客人進去的僕人那天正好不在,我們就一直走到走廊裡。很顯然她是看見了牆上傑維斯中尉的影子,於是開始尖叫起來。當然,後來她道歉了。她說她以為是個陌生的男人。還是有點兒奇怪吧,我是說,就算是個陌生男人,也用不著這麼害怕吧?」

我沉思著點點頭。

萊利小姐沉默了片刻,突然又說道:「我也不知道他們今年都是怎麼了,個個都有點兒不對勁。約翰遜小姐看上去總是悶悶不樂,不願意說話;大衛也是能不開口就不開口;當然了,比爾的嘴還是閒不住,不過不知怎麼的,他那些喋喋不休的話似乎攪得其他人更煩。凱里的那個樣子就像是有一根弦隨時都會繃斷似的。他們都相互提防著,好像是——唉,我也說不清,反正就是很奇怪。」

確實挺奇怪的,我想,萊利小姐和彭尼曼少校這兩個截然不同的人居然會有如此相同的感覺。

正在這時,科爾曼先生手舞足蹈地走了進來,用手舞足蹈來形容他的樣子再合適不過了,假如他把舌頭伸出來,又突然變出個尾巴衝你搖啊搖,你也不會有絲毫的驚訝。

「哈羅,哈羅,」他說,「這個世界上最好的採購者絕對是我。你帶著我們的護士小姐去欣賞這個城市的美景了嗎?」

「沒給她留下什麼好印象。」萊利小姐乾巴巴地說。

「那也難怪,」科爾曼先生興高采烈地說,「這兒其實就是最破爛不堪的窮鄉僻壤!」

「你不是那種喜歡別緻的東西或者古董的人,是吧,比爾?我真搞不懂你為什麼要幹考古工作。」

「這可不能怪我,要怪就怪我的監護人。他可是個博學的人,大學裡的研究員,在臥室裡穿著拖鞋都要看書的那種。對他來說,有我這樣一個被監護人絕對是種打擊。」

「我覺得被迫從事自己不喜歡的工作才真是愚蠢透頂。」女孩尖刻地說。

「不是被迫,希拉,好姑娘,我可不是被迫的。那個老先生問我心裡有沒有什麼特別嚮往的職業,我說沒有,所以他才想方設法讓我到這裡來幹一段時間。」

「但你難道一點兒都不知道你究竟喜歡幹什麼嗎?你必須得知道啊!」

「我當然知道。我的願望就是完全不用工作。我最喜歡的事情就是擁有很多錢,然後就能去參加賽車比賽了。」

「你真荒唐!」萊利小姐說。

她聽起來非常生氣。

「啊,我當然明白這是不可能的,」科爾曼先生滿不在乎地說,「所以我不得不做點兒事情。只要不是整天待在辦公室裡,我才不介意幹什麼呢。我很願意到世界各地去轉轉。就像我說的,走著瞧,於是我就來了。」

「我覺得你肯定什麼忙也幫不上!」

「這你可錯了。我可以和任何人一起站在挖掘場大喊‘安拉’!而且實際上,我的畫兒畫得也不是很差勁。上學的時候我還特別擅長模仿別人的筆跡,單憑這個我就能成為一流的偽造專家。啊,沒準兒我真會幹這一行呢。如果哪天你在等公共汽車的時候我的勞斯萊斯濺你一身泥,你就會明白我已經上了道兒了。」

萊利小姐冷冰冰地說:「你不覺得你應該動身了,而不是在這兒說這些廢話嗎?」

「我們這裡的人很熱情吧,護士小姐?」

「我確信萊瑟蘭護士現在急於安頓下來。」

「你總是對所有事情都很確信。」科爾曼先生咧嘴一笑,反駁道。

我心想,這倒是真的。你這個過分自信的小姑娘。

我乾巴巴地說:「也許我們該走了,科爾曼先生。」

「好嘞,護士小姐。」

我和萊利小姐握了握手,向她表示感謝,然後我們就出發了。

「這個希拉,真是個招人喜歡的姑娘,」科爾曼先生說,「但就是愛責備人。」

我們的汽車開出城外,很快就走上一條小路,路兩旁都是綠油油的作物。這條路崎嶇不平,到處都是車轍。

大約半個小時以後,科爾曼先生指著我們前方河岸邊上一個大土丘說:「雅瑞米亞遺址。」

我可以看到黑色的小小人影在那裡走動,就像螞蟻一樣。

就在我眺望的時候,那些人突然一起從土丘的一邊跑下來。

「忠實的夥計們,」科爾曼先生說,「是收工的時候了。我們在日落前一個小時收工。」

考古隊的營地就駐紮在離河岸邊不遠的地方。

司機開著車轉了個彎,顛簸著通過一道很窄的拱門,我們就到了。

營地的房子是圍繞著一個庭院搭建的。起初的房間只佔據了庭院的南面,還有幾間不太重要的小屋子在東面,後來考古隊在另外兩面又續建了一些房間。由於房子的平面圖到後來被證明有特別的意義,因此我在這裡附上一張草圖作為說明。

所有的房門都對著庭院,大多數窗戶也是如此,僅有的例外是南面那些最初的房間,這些房間另有對著外面田野的窗戶,不過這些窗戶也都從外面裝上了金屬護欄。庭院的西南角上有一段樓梯,這段樓梯向上通往一個長長的帶護牆的屋頂露臺,護牆佔據了整個建築南面的長度,而南面的房間也比其他三面都高。

科爾曼先生領著我從庭院的東面繞過去,來到位於南面正中的大門廊。他推開門廊一側的一扇門,我們走進房間,裡面有幾個人正圍著茶桌坐著。

「好多好多人!」科爾曼先生說,「這位就是莎瑞·甘普。」

坐在桌首的女士站起身,走過來歡迎我。

於是,我第一次見到了路易絲·萊德納。

雅瑞米亞遺址考古隊營地平面示意圖hrstyle="text-align:right;"佩勒姆·格倫威爾·伍德豪斯爵士(sirpelhamgrenvillewodehouse,1881—1975),英國幽默小說家。

英國小說家查爾斯·狄更斯的小說《馬丁·翟述偉》(martinchuzzlewit)中的人物,是一個放蕩、邋遢、總是醉醺醺、喜歡帶著一把傘到處炫耀的護士。


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅