作者謹向以下諸位致以最誠摯的感謝:
首先,感謝我的編輯兼朋友傑森·考夫曼。他精湛的技巧、出色的直覺以及孜孜不倦的工作,給予我莫大的幫助。但最重要的,我要對他表現出的那種無與倫比的幽默感,以及對我在小說中想要表達的思想的理解力,致以最真誠的感謝。
感謝我無可比肩的代理人和值得信賴的朋友海蒂·朗格。對於她投入的熱情、精力和個人情懷,對她高水準指導我創作生涯的方方面面,對她取之不盡的才能和堅定不移的奉獻,我感激不盡。
感謝我的朋友邁克爾·魯德爾。感謝他的真知灼見,同時也感謝他為我樹立了慈悲為懷的榜樣。
多年來,雙日出版社和企鵝蘭登書屋的整個團隊給予我最充分的信任,在此致以最誠摯的謝意。尤其是蘇珊·赫茨,感謝她給予我的友誼,感謝她以豐富的想象力和極高的響應能力對本書的整個出版過程嚴格把關。同時,還要特別感謝馬庫斯·多勒、桑尼·梅塔、比爾·托馬斯、託尼·基里科和安妮·梅西特,感謝他們一貫的支援和呵護。
對在最後衝刺階段,諾拉·賴卡德、卡羅琳·威廉斯和邁克爾·j.溫莎等人付出的巨大努力,對企鵝蘭登書屋銷售團隊羅布·布盧姆、朱迪·雅各比、洛朗·韋伯、瑪麗亞·卡雷拉、洛蘭·海蘭、貝絲·邁斯特、凱西·胡里根、安迪·休斯等人的出色表現,一併表示由衷的感謝。
感謝環球出版社出色的團隊。對他們源源不斷的創造力和發行力,特別是我的編輯比爾·斯科特—克爾所給予我的友誼以及諸多支援,我要致以真誠的感謝。
感謝世界各地我所有的出版商。對長期以來他們對拙著所持有的堅定信念和付出的巨大努力,致以我誠摯的謝意。
感謝世界各地的翻譯團隊,是他們不知疲倦的辛勤勞動,將這部小說呈現給不同語言的讀者。對你們辛勤的付出、高超的翻譯技能和你們的厚愛,致以我誠摯的感謝。
感謝我的西班牙出版商星球傳媒集團,特別是功勳卓著的編輯主任埃萊娜·拉米雷斯,還有瑪利亞·吉塔特·費雷爾、卡洛斯·雷韋斯、塞爾吉奧·阿爾瓦雷斯、馬克·羅卡莫拉、奧羅拉·羅德里格斯、納希爾·古鐵雷斯、勞拉·迪亞斯、費蘭·洛佩斯等人,在《本源》的調研和翻譯方面提供了難能可貴的支援,在此一併表示衷心的感謝。此外,還要特別感謝星球傳媒集團執行長赫蘇斯·巴德內斯的大力支援和熱情款待,感謝他教我做西班牙海鮮飯。
此外,我要向幫助管理《本源》翻譯網站的若爾迪·盧內茲、哈維爾·蒙特羅、馬克·塞拉特、埃米利奧·帕斯托、阿爾貝託·巴龍和安東尼奧·洛佩斯致以誠摯的謝意。
感謝莫妮卡·馬丁和她的整個mb事務團隊,特別是伊內斯·普拉內利斯和泰克瑟爾·託朗。感謝他們在巴塞羅那及其他地方對這個專案所給予的大力協助。
感謝桑福德·j.格林伯格公司,尤其是斯蒂芬妮·德爾曼和薩曼莎·伊斯曼,感謝他們日復一日為我付出的辛勤勞動。
在過去的四年裡,我為這部小說進行了大量的走訪調研。在此過程中,無數科學家、歷史學家、策展人、宗教學者和組織都對我慷慨相助。對他們慷慨地讓我分享他們的專業知識和洞察力,我的感激之情難以言表。
感謝蒙塞拉特修道院的教士和工作人員,是他們使我深受啟發、信心倍增。對帕爾·馬內爾·加施、何塞普·艾爾泰奧、奧斯卡·巴爾達希和格麗澤爾達·埃斯皮納奇,我尤表感謝。
感謝巴塞羅那超級計算中心的科學家團隊,感謝他們與我分享了他們的見解、他們的世界、他們的熱情以及他們對未來的樂觀憧憬。尤其感謝馬特奧·巴萊羅主任、何塞普·瑪麗亞·馬託雷利、塞爾希·希羅納、約瑟·瑪麗亞·塞拉、赫蘇斯·拉瓦爾塔、愛德華·艾瓜德、弗朗西斯科·多夫拉斯、尤利西斯·科爾特斯和洛爾德斯·科爾塔達。
向在畢爾巴鄂古根海姆博物館所有那些具備淵博知識和高超藝術鑑賞力的人們,表示由衷的感謝,是他們幫助我提高了對現當代藝術的興趣和欣賞水平。尤其感謝胡安·伊格納西奧·比達特館長、艾麗西婭·馬丁內斯、伊多婭·阿拉特和瑪麗亞·比多里塔,感謝他們的盛情款待和大力支援。
感謝神奇的米拉之家的策展人和保管人,感謝他們的熱情款待,他們向我講述了米拉之家的與眾不同之處。尤其感謝馬爾加·維薩、西爾維婭·比拉羅亞、阿爾巴·陶斯奎拉、路易莎·奧列爾,還有居民安娜·比拉多繆。
感謝特洛亞帕爾馬的帕爾馬教會支援暨情報小組的成員、美國駐匈牙利大使館和編輯伯塔·諾伊,感謝他們為我的調研所提供的大力支援。
感謝我在棕櫚泉遇到的幾十位科學家和未來學家,他們對未來的大膽設想對這部小說產生了深遠的影響。
感謝本書的早期讀者,尤其是海蒂·朗格、迪克和康尼·布朗、布萊思·布朗、蘇珊·莫爾豪斯、麗貝卡·考夫曼、傑裡和奧利維亞·考夫曼、約翰·錢斐、克里斯蒂娜·斯科特、瓦萊麗·布朗、格雷戈·布朗和瑪麗·哈貝爾。在小說的整個創作過程中,他們總能提出獨到的見解。
感謝我的朋友謝莉·蘇厄德。她以精湛的專業知識和奉獻精神,給予我莫大的支援。還有,她經常不辭辛勞地在凌晨五點鐘起來接聽我的電話。
感謝我的樂於奉獻、富有想象力的網路專家亞歷克斯·坎農,感謝他別出心裁地監管我的社交媒體、網路通訊,以及所有涉及網路的事務。
感謝我的妻子布萊思,感謝她繼續與我分享她對藝術的熱愛、執著的創新精神,以及她取之不盡、用之不竭的創造力。所有這一切都為我的創作提供了源源不斷的靈感。
感謝我的私人助理蘇珊·莫爾豪斯,感謝她的深情厚意、巨大耐心和多才多藝,感謝她幫助我處理千頭萬緒的工作。
感謝我的弟弟、作曲家格雷戈·布朗,正是他在《查爾斯·達爾文彌撒曲》中創造性地將古今融為一體,才激發了我創作這部小說的靈感。
最後,我要向我的父母——迪克和康妮·布朗——表達我對他們的摯愛、尊敬和感激之情,因為是他們始終教導我,凡事要有好奇心,要多問難回答的問題。
作者「丹·布朗」的其他小說