第64章

本源 丹·布朗 第1頁,共2頁

歐寶轎車疾馳在m505高速公路上。胡利安仍盯著窗外發呆,巴爾德斯皮諾主教偷偷地瞄了他一眼。

他在想什麼?巴爾德斯皮諾心想。

王子坐在車裡沉默不語已經快三十分鐘了,只是偶爾條件反射似的把手伸到口袋裡去摸手機,然後意識到自己已經把手機鎖在壁式保險櫃裡了。

巴爾德斯皮諾心想,我必須讓他矇在鼓裡,時間再長一點兒。

雖然巴爾德斯皮諾很快就會告訴他,王子的行宮根本不是他們的目的地,但坐在前排的侍僧仍驅車朝著王子屋方向駛去。

胡利安突然從視窗回過身來,拍了拍侍僧的肩膀。「請開啟收音機,」他說,「我想聽聽新聞。」

年輕人正要遵命去做,巴爾德斯皮諾俯身向前,把手有力地放在小夥子的肩膀上。「還是讓我們靜靜地坐著吧。」

胡利安扭頭看了主教一眼。顯然他對自己的要求遭到拒絕很不高興。

「對不起!」巴爾德斯皮諾感覺到了王子眼睛裡越來越強烈的不信任,便馬上說道,「時間太晚了。全是些聒噪的東西。我更喜歡靜思。」

「我一直在靜思。」胡利安說,聲音聽上去有些尖銳,「我想知道在我的國家發生了什麼。今晚我們完全與世隔絕。所以我開始在想去王子屋是不是個好主意。」

「是個好主意。」巴爾德斯皮諾用肯定的口吻對王子說,「你能信任我,我很感激。」他把手從侍僧肩膀上拿開指了指收音機,「請開啟收音機聽聽新聞吧。西班牙瑪利亞電臺?」巴爾德斯皮諾希望這家媒體,這家面向全球廣播的天主教電臺對今晚令人不安的事態,與大多數媒體的報料相比能夠措辭更溫和、更委婉。

廉價的汽車揚聲器裡傳來播音員的聲音,他正在就埃德蒙·基爾希的演講和暗殺發表評論。今天晚上,全世界所有的電臺都在談論這個話題。巴爾德斯皮諾只希望自己的名字不要被扯進去。

幸運的是,此刻收音機裡所談的話題似乎是埃德蒙鼓吹的反宗教言論的危險性,尤其是他的影響力將給西班牙青年造成的威脅。為了舉例說明,電臺開始重放埃德蒙最近在巴塞羅那大學發表的一次演講。

「我們很多人都不敢自稱無神論者。」埃德蒙從容地對濟濟一堂的學生說,「不過無神論不是哲學,無神論也不是世界觀。簡單地說,無神論就是承認明擺著的道理。」

只有少數學生鼓掌表示認同。

「‘無神論者’這種叫法,」埃德蒙繼續說,「甚至不應該存在。人們無需給自己貼上‘非占星家’或‘非鍊金術士’的標籤。對那些懷疑貓王還活著的人,對那些懷疑外星人穿越星際就是為了調戲牛的人,我們無話可說。無神論只不過是理性的人在面對未被證明正確的宗教信仰時發出的噪聲。」

越來越多的學生鼓掌表示認同。

「順便說一句,這個定義不是我下的。」埃德蒙告訴學生,「這些話是神經科學家山姆·哈里斯說的。如果你沒有讀過他的書,那就去讀一讀他的《給基督教國家的一封信》吧。」

巴爾德斯皮諾皺起了眉頭,因為他回想起了哈里斯的這本《給基督教國家的一封信》曾引發的騷動。這本書雖然是寫給美國讀者看的,但在西班牙也產生了巨大反響。

「在座的各位有多少人相信下面的這幾位古代的神:太陽神阿波羅?天神宙斯?火神伏爾甘?」埃德蒙繼續說,「相信的請舉手。」他停頓一下,然後笑了起來。「一個都沒有嗎?好吧,看來面對這些神我們都是無神論者。」他又停頓了一下。「我還想再提一位神。」

聽眾的掌聲更大了。

「朋友們,我不想說,我知道根本沒有上帝。我要說的是,如果宇宙背後真的存在著某種神聖力量,那它就會歇斯底里地嘲笑我們在界定它的過程中建立的宗教。」

在場的人都哈哈大笑起來。

現在巴爾德斯皮諾心裡很得意,因為是王子要求聽廣播的。胡利安需要聽聽這個。埃德蒙之所以能吸引眾多追隨者,恰恰證明了基督的敵人已經不再作壁上觀,而是在積極活動,企圖把人們的靈魂從上帝身邊奪走。

「我是美國人,生在這樣一個世界上科技最發達、最知性的國家,我深感榮幸。」埃德蒙繼續說道,「但最近一項民意測驗顯示,我的同胞中有一半人按照字面的解釋去相信亞當和夏娃的存在,去相信一個全能的上帝創造了兩個完全發育成熟的人,而這兩個人僅憑一己之力繁衍了我們整個星球的人口,而且生出了各種各樣的種族,還沒有產生近親繁殖的問題。看到這樣的結果我深感不安。」

聽眾又哈哈大笑起來。


作者「丹·布朗」的其他小說

達芬奇密碼》《失落的秘符》《數字城堡》《達·芬奇密碼》《騙局》《天使與魔鬼》《地獄