第6章

本源 丹·布朗 第2頁,共2頁

溫斯頓引導著蘭登經過一扇扇窗戶,來到一個寬敞的壁龕前,只見一群客人正聚攏在掛在牆上的一塊巨大幹泥板前。乍一看,硬泥板讓蘭登覺得自己置身於化石博物館,但這塊泥板裡卻沒有化石。相反,泥板上粗製濫造的蝕刻符號就像小孩子在溼水泥上用小木棍畫的圖畫一樣。

人群對這幅作品似乎無動於衷。

「這就是埃德蒙的作品?」一位身穿貂皮大衣,用保妥適豐過唇的女人嘟囔道,「我可欣賞不了。」

蘭登剋制不住好為人師的衝動。「這幅作品其實很精妙!」他打斷她的話說道,「到目前為止,這是整個博物館裡我最喜歡的作品。」

那位女士轉過身來,不屑地打量著他。「噢,真的?那請不吝賜教。」

我非常樂意。蘭登走到這些粗拙地蝕刻在泥板上的符號跟前。

「呃,首先,」蘭登說,「埃德蒙這幅黏土刻字的作品,是為了向人類最早的書面語——楔形文字——表達敬意。」

女人眨了眨眼,看上去還是很疑惑。

「中間這三個粗一點兒的符號,」蘭登繼續說道,「是亞述語中的‘魚’字。這叫象形文字。如果你仔細看,你可以想象魚的嘴巴向右張開,身上都是三角形的鱗片。」

一群人都伸直脖子仔細端詳起這幅作品來。

「如果你看這裡,」蘭登指著魚左下角的一串符號說,「就可以看到埃德蒙在魚後面的泥土中留下了一些腳印,代表著魚邁向陸地的歷史進化。」

眾人紛紛點頭讚許。

「最後,」蘭登說道,「注意一下魚右面不對稱的星號——魚似乎要把它給吞掉。這個符號是歷史最悠久的符號之一,它代表上帝。」

保妥適女人轉過身怒視著他。「魚要把上帝吞掉?」

「貌似是這樣。這是達爾文魚的搞笑版——意味著進化摧毀宗教。」蘭登衝著這群人聳了聳肩,接著說,「正如我剛剛說過的,非常精妙。」

蘭登轉身離開時,他聽見身後的人群仍低語不止。溫斯頓笑著說道:「教授,您的解讀妙趣橫生!埃德蒙要是聽到的話,定會對您剛才的即興講解佩服得五體投地。這幅作品沒有多少人能看得懂。」

「呃,」蘭登說道,「我就是幹這一行的嘛。」

「是的。我現在終於明白為什麼基爾希先生叮囑我要對您特別關照了。實際上他讓我給您看樣東西,今天晚上的其他客人就沒有這份殊榮了。」

「哦?是什麼?」

「在主視窗右側您看到那個封起來的走廊了嗎?」

蘭登朝右邊看了一下說:「看到了。」

「好。請按我指的方向走。」

蘭登雖然有點舉棋不定,還是按照溫斯頓的話做了。他來到走廊入口,確定四下沒人注意之後小心地從護欄後面擠了進去,悄然消失在走廊盡頭。

現在甩開中庭裡的眾人,蘭登走了十幾米,來到一個配有數字鍵盤的鐵門前。

「輸入以下六個數字。」說完,溫斯頓把密碼告訴了蘭登。

蘭登輸入密碼後,門「咔噠」一聲開了。

「好了,教授。請進。」

蘭登在門口愣了一下,不知道進去後會看到什麼。然後他打起精神推開了門,遠遠看去裡面漆黑一片。

「我來幫您開燈。」溫斯頓說,「請隨手關門。」

蘭登小心翼翼地走進屋裡,睜大眼睛想看清楚這個黑乎乎的房間裡到底有什麼。「咔」一聲,他隨手把門關上了。

柔和的燈光慢慢地灑滿各個角落,照亮了整個房間。此刻呈現在蘭登面前的是一個令人匪夷所思的洞穴——一個巨大的單體空間,就像是為大型噴氣式客機機群準備的機庫。

「這裡有三萬四千平方英尺。」溫斯頓說道。

這個展廳讓博物館的中庭相形見絀。

隨著燈光越來越亮,蘭登看見地板上有一些龐大的東西——七八個朦朧的剪影——像幾隻在黑夜中吃草的恐龍。

「這些到底是什麼?」蘭登問道。

「它叫《時光物質》。」蘭登的耳機裡響起了溫斯頓樂滋滋的說話聲,「是這個博物館裡最重的一件藝術品,重達二百多萬磅。」

蘭登到現在還沒弄清楚自己到底身在何處。「為什麼讓我一個人來這兒?」

「我剛才說了,基爾希先生吩咐過要讓您看一下這些神奇的東西。」

此時燈已經完全亮了起來,柔和的光線傾瀉下來,灑滿了這處洞天。蘭登只能茫然地盯著眼前的場景。

我走進了一個平行世界。


作者「丹·布朗」的其他小說

達芬奇密碼》《失落的秘符》《數字城堡》《達·芬奇密碼》《騙局》《天使與魔鬼》《地獄