第四十二章

死鑰匙 D.M.普利 第2頁,共2頁

「馬科斯!你——?你在這裡幹什麼?你失蹤啦!」比阿特麗斯上氣不接下氣地說。

「嗯,不完全是這樣。」她焦急地看了看時鐘。「我沒有太多時間。」

「你是我的姐姐‘桑德拉’?」

「下面十分鐘是的。他們在監視這個房間。我沒法待太久。」

馬科斯看上去非常焦慮不安。事實上,她看上去糟透了。她藍色的眼睛底下眼袋厚重,她蒼白沒塗唇膏的嘴唇看上去很乾燥,她黃銅似的金髮染成了黑色,使她的皮膚像鬼似的。

「你哥哥在找你,馬科斯。這到底是怎麼回事啊?」

「我知道。我沒有時間解釋。別告訴他你在這裡見到過我。這件事水太深,他沒法理解。最好他認為我不在了。」她將手伸進口袋裡。「給你,拿著這個。別告訴任何人它在你手裡。事情完了我會找你的。」

「到底是什麼事情?」馬科斯遞給比阿特麗斯一把鑰匙,比阿特麗斯低頭看了看。

馬科斯閉緊嘴唇,看上去非常痛苦。「沒什麼事,別去尋找答案,比阿特麗斯。你不想捲入其中吧?!」

「我已經卷入了。」她指了指多麗絲。「你在我姨媽的保管箱裡找到了什麼?鑽石?金子?更多比爾·湯普森的情書?」

「噓!你不會想讓他們聽見吧?!」她把比阿特麗斯拉出病房,沿著過道走進一間空閒的重症監護病房。這時,一個護士走過,她倆嚇得躲在陰影裡一動不動。當過道沒人的時候,馬科斯壓低嗓子說:「比爾只是個無足輕重的小壞蛋,他上面大有人在。」

「你知道他一直在做什麼嗎?」比阿特麗斯嘲弄地說,「你也與他睡覺了吧?」

「我會查明的,好嗎?這老雜種不像是個犯法的幕後操縱者,我會查明的。從那天起直至今日,我一直在設法走出這個混亂的困境。」

「你是什麼意思?」

「他夠狡猾的,掩飾了他犯罪的各種痕跡。他將一切都記在我的名下,包括那該死的保管箱調查。這個狗孃養的讓我替他做調查,找出‘死箱子’,將之稱為審計。他把所有的事情歸到我頭上。如果我去報警——該死,即便我去找我哥哥——他們都會認為我參與其中。」

「託尼會相信你的,對吧?」

「我並非總是天使,比,」馬科斯舉起雙手,「我在一個野蠻的社群里長大,我捲入過一些麻煩。所有這一切只會證實人們對我的成見。」

比阿特麗斯從馬科斯的聲音裡能夠聽出她在哭泣,但是在黑暗的病房裡,她看不見她的淚水。

「我相信你,馬科斯,真的。那天夜裡我聽見比爾與蘇珊娜·佩普林斯基在一起,他也讓她上了勾。」比阿特麗斯降低聲音補充說,「他還一直與多麗絲有瓜葛。」

「多麗絲不一樣,」馬科斯輕聲說,「她有自己的鑰匙。」

「我不明白。」

「別試圖去理解。那隻會使事情更加糟糕。聽著,我得走了。一定要把鑰匙放在某個安全的地方。別讓任何人找到它。」

「可是你到哪裡去呢?」

「這你就別管啦。當我認為安全的時候,我會來找你的。」

馬科斯吻了吻比阿特麗斯的頭,然後急匆匆奔出病房。