第八章 恐怖的(二)

「先假設就是這樣吧。」肖恩說,「最後一個問題——‘上岸的蠍子’是指什麼?」

「這個我就完全摸不著頭腦了。」柯頓抬起頭來問陸華,「你知道‘上岸的蠍子’是什麼意思嗎,陸華?」

一直站在旁邊沒有開口說話的陸華搖著頭說:「我也跟你們一樣,對於這首詩的其它詞句都能做出解釋,唯獨這個‘上岸的蠍子’不知道是什麼意思。」

「那你之前所想的和我們剛才分析的意思是不是一樣?」柯頓問。

陸華說:「我認為你百分之六十的意思是分析對了的。但以我對這本詩集的瞭解來看——寫這些詩的作者一定是個十分嚴謹的人,他非常重視所寫詩句的高度精準性——從這個角度來看,你的分析起碼有一個地方不對。」

「哦,是嗎?講來聽聽。」柯頓沒有絲毫的不高興,反而表現出極大的興趣。

「首先我得肯定你對於第一句詩的精確分析。我認為你推算的關於這起事件發生的具體時間為‘7月31日’是十分正確的。不過,在對第三句的理解上,卻出現了一些小小的舛誤——以至於在對第二句詩的理解上也和我大相徑庭。」

柯頓睜大眼睛,聽得聚精會神。

陸華接著說:「主要是我認為你對於‘普羅米修斯’的理解不對。你認為‘普羅米修斯’象徵的是‘火’,可我不這麼認為。」

「那你覺得他代表的是什麼?」

「普羅米修斯在神話故事中只是盜取並傳播了天火而已,他不能被看作是‘火’的代表,而只能是‘火的攜帶者’——希臘神話中真正的火神是赫淮斯托斯。我剛才說,這本詩集的詩句全都有著高度的精準性——試想一下,如果作者是想表達‘著火’這個意思,那第三句詩為什麼不寫成‘上岸的獅子與赫淮斯托斯相遇’?」

「嗯,有道理。」柯頓點頭道,「那麼你認為第三句詩該怎麼解釋?」

陸華思忖著說:「我覺得‘普羅米修斯’是指某種帶著火焰,並處於高速移動中的東西,它與‘上岸的蠍子’碰撞在一起,產生的爆炸會將南十字星五十五度上空徹底點亮!」

「嘿,等等,等等。」肖恩驚詫地張著嘴說,「帶著火焰、高速移動……並且你認為碰撞並非發生在地上,而是空中——陸華,你的意思已經這麼明顯了,為什麼不直接說出來?你認為這首詩是指火箭失事嗎?」

陸華皺著眉頭說:「其實我也跟柯頓一樣,都是猜測而已,並不能十分肯定,不管怎麼說,‘上岸的蠍子’我們誰都不知道指的是什麼——當然也就不敢肯定猜測是否正確了。」

在一旁幾乎都聽呆了的蘭茜放開撐著下巴的手,問道:「怎麼,陸華,你對於這首詩的意思也並不是十分清楚?那就是說其實你也不知道2009年7月31日這天究竟會發生什麼事?」

陸華點了點頭。

肖恩皺了下眉,不解地問道:「那我就不明白了,既然你也不敢肯定這首詩是什麼意思——那你幹嘛從進我家的門開始,就一直都是一副緊張不安、憂心忡忡的樣子?」

陸華見三個人都一齊注視著自己,嘆了口氣道:「其實我一開始是根本不打算解釋這首預言2009年的詩的。只不過聽到柯頓的分析有些地方可能不對,才忍不住說了一下自己的看法。事實上——」

他挨著望了柯頓、肖恩和蘭茜一眼,神情凝重地說:「你們要是看了這本詩集的最後一首詩,就會發現前面這些詩其實一點兒意義都沒有了。」

作者「寧航一」的其他小說

必須犯規的遊戲》《五個失蹤的少年》《超禁忌遊戲(大結局)》《超禁忌遊戲4》《超禁忌遊戲3》《超禁忌遊戲2》《驚魂十四日》《幽冥怪談2:死亡約定》《超禁忌遊戲1》《死者的警告》《幽冥怪談3:致命之旅》《幽冥怪談1:夜話》《怪奇物語之魔藥》《多出來的第14個人》《新房客和活死人