第22章 搜尋引擎

「是這樣的,它會根據過去幾年在同一家餐廳、同一個時間用信用卡付賬的人名來做搜尋,因為這表示他們可能一起用餐,各自付費。或根據同一家健身中心同一天加入的會員,或飛機座位在隔壁超過一次的人名來做搜尋。這樣你懂了吧。」

「我懂了,」哈利說,模仿卡翠娜的卑爾根腔,「我想你一定查過那輛車是不是用……」

「對,我查過了,它用的是柴油,」卡翠娜清楚地說道,「你到底還想不想再聽下去?」

「請繼續說。」

「觀光協會的自助小屋不能訂床位,你到小屋的時候,如果床位滿了,就只能睡地上的床墊,或自己在地上鋪個墊子,睡在睡袋裡。一個晚上只要一百七十克朗,可以把現金丟進小屋的箱子裡,或寫一張同意由銀行賬戶支付款項的授權書,放在信封裡留下。」

「換句話說,看不出誰在什麼時候去過小屋囉?」

「付現金的話看不出來,但如果是留下授權書,之後就能查出銀行賬戶和觀光協會有過交易,上面會註明這是某個日期使用小屋的費用。」

「我記得搜尋銀行交易記錄很辛苦。」

「只要腦子夠靈光,給搜尋引擎正確的搜尋範圍就不會。」

「我想你的腦子夠靈光吧?」

「沒錯。伊絲卡·貝勒的賬戶在十一月二十號被觀光協會的四棟小屋分別收取兩個床位的費用,每一棟小屋間隔一天的路程。」

「四天的滑雪行程。」

「對。十一月七號那天,她們住在最後一棟小屋,也就是荷伐斯小屋,那裡距離沃斯道瑟村只有半天路程。」

「有意思。」

「真正有意思的是十一月七號那天,另外有兩個人的銀行賬戶也支付了荷伐斯小屋的過夜費用,你要不要猜猜看是誰的賬戶?」

「呃,應該不會是梅莉·歐森或博格妮·史丹密拉,不然克里波應該會發現這兩名被害人最近曾在同一個地方過夜。所以應該是那個失蹤女子,你說她叫什麼名字?」

「奧黛蕾·費列森。你判斷得很正確,她付了兩個人的費用,但無從得知另一個人是誰。」

「另一個用授權書付費的人是誰?」

「這可就沒那麼有意思了。這個人來自斯塔萬格市。」

哈利還是拿起了筆,抄下此人的姓名住址,以及悉尼的伊絲卡·貝勒的住址:「看來你使用搜尋引擎還挺上手的。」

「對啊,」卡翠娜說,「就像開老式轟炸機一樣,雖然有點兒生鏽,飛得有點兒慢,可是一旦飛上天空……我的老天。你覺得這些搜尋結果怎麼樣?」

哈利沉思片刻。

「你所做的搜尋,」他說,「都集中在一名失蹤女子和一名可能和命案無關的女子身上,只不過她們出現在同一時間、同一地點。這件事本身沒什麼價值,但你的搜尋結果似乎指向其中一位被害人夏綠蒂跟她在一起。還有,你查出另外兩名被害人博格妮和梅莉,也都在沃斯道瑟村附近。所以……」

「所以?」

「所以,恭喜你,你信守了承諾,至於我嘛……」

「你省省吧,把你臉上的笑容收起來,我沒那個意思,那時候我腦袋不清楚,明白嗎?」

卡翠娜掛上電話。

作者「尤·奈斯博」的其他小說

刀鋒》《雪人》《雪地之血》《蝙蝠