第23章

直到現在,我的嗓子都乾乾的,並且依然覺得自己到處都聞得到煙味。但這些不用讓他知道。「真的。」

一陣沉默。然後他說:「蕾切爾好嗎?」

「她很好。卡蒂來我家過夜。萬聖節前夕嘛。」

青少年時代,萬聖節是我最喜愛的節日。現在已不是了。那些恐怖的衣服和噁心的惡作劇讓這個節日魅力全無。我始終不能理解的是,那樣一個讓人毛骨悚然的節日,為什麼大家還願意花好幾百美元去慶祝?

幸好蕾切爾早就過了上別人家喊「不給糖,就搗蛋」的年齡。不過今年萬聖節晚上,她的一幫朋友搞了個派對,那群女孩子把蕾切爾衣櫥裡所有東西都翻出來試了個遍,就想搭配出一套鬼節的裝束。

「……很不好,艾利。」

我猛然意識到我走神了。「對不起,大衛。你說什麼?」

「我說這樣很不好。」

「我知道。但至少沒人受傷,而且——」

「不,」大衛打斷我的話。「我不是說這個。」

我看著雜物間。門半開著,也許應該關嚴。「那你說的什麼?」

他頓了頓。「我擔心你會有危險。我想待在你身邊。」

「哪個需要你保護哦。」我咬住舌頭;又連忙補充道:「對不起,我不是那個意思。」

「你就是這個意思吧。」

「大衛——」

「聽著,我知道你自己能照顧自己。但是,如果你在乎某個人,你就想親眼見到他確實安全——至少,我就是這樣。」

「不要老想到不利的一面。不是我說你,你不覺得你有那麼一點點自以為是嗎?」

「是又怎麼樣?」他提高了聲音。「我承認自己不愛冒險。」他頓了片刻。「但我最大的冒險就是愛上了你。」

我忍住了嘴邊的話。

「我沒想讓你內疚。我——我想——我只是希望這一切都沒發生。」他說。

「你是不是覺得我不應該為桑託羅申辯?不僅當時我不相信——現在也依然不相信他殺害了瑪麗·喬!」

一聲嘆息,從七千英里之外傳來!接著:「當然不是。只是我沒有一天不在擔心你。」

我清了清嗓子。這時候跟他說德帕爾馬的事好像不太合適。

「艾利,我不想說得像最後通牒一樣,但我真的覺得我們倆都應該好好想想了。」他說。

我攥緊了話筒。「想什麼?」

「想想我們之間應該怎樣。我們是太過於迥然不同的人。」

「我還以為,這正是我吸引你的原因呢。行動派的女人邂逅深沉派的男人,你懂的。」

他喉間壓抑住了一陣響動。我趁機過去關上了雜物間的門。

「我們為什麼不能雙方都好好想想呢?」他沉默片刻,說道。「下星期再給你打電話吧。」

「大衛?」

「什麼?」他的呼吸略變急促。

我欲言又止。「沒什麼。我——我下次再和你聯絡。」

我掛上電話,開始往洗碗機裡放著碗碟。我拿起一個盤子正要放進去時,手一滑,盤子掉下去摔碎了。

「真他媽倒霉!」我一腳踢向水槽下的櫃子。「哎喲!」

腳趾上一陣抽搐,疼痛難忍。

等我把碎片掃乾淨,天色已完全黑了,萬物的輪廓隱沒於厚重的夜幕之中。

我把掃帚放回原處。我這是怎麼了?剛才怎麼會對大衛發脾氣?其實他有一點說得對,住在治安鬆弛的郊區確實無法保證安全。遇到這種事他就是要躲開不管、墨守成規以求自保。而我卻會像大無畏的死士一樣揮舞著利劍衝鋒陷陣,絕不怯懦退縮。

這的確是個問題。

體力勞動者多為週薪制。

壯麗大道:即東壯麗大道,芝加哥街道,眾多頂級酒店位於此。

字母「d」:德帕爾馬(depalma)姓氏的首字母。

這是英語國家的萬聖節習俗。

作者「莉比·菲舍爾·赫爾曼」的其他小說

加倍償還》《面紗與革命》《另類間諜》《錄影之謎》《點燃黑夜》《毒性》《絕地反擊》《迷失哈瓦那