第49章

「謝謝你能過來,」艾瑪說道,和麗茲一起離開了公寓大樓,「我不能就這麼坐著乾等。」

「沒事,」麗茲說道,「不過我覺得如果警方都找不到埃瑞克,我們就更找不到了。他顯然不想被人聯絡到。」蓋斯尼爾在去快遞公司的途中給她們打來電話,說埃瑞克不接電話。艾瑪之後也試著打了,但也是沒人接。「他想必不會出現在你覺得可以找到他的地方吧?」

「大概不會,」艾瑪說道,「但我總要試一試。」

「如果埃瑞克和丹的失蹤無關呢?」

「那就沒有嫌疑人了。」艾瑪一邊說著,一邊小心地過馬路。兩人向北去往公園。

她們沉默不語地走了一會兒,然後麗茲說:「你注意到那些警察的態度有變化了嗎?」

「也許吧。」

「我覺得他們開始相信你了。」

艾瑪停下來,回過頭看著朋友:「真對不起,麗茲。關於那封信,我本該信你的。」

「沒事的,我們把那事忘了吧。」

「我忘不掉。我本該聽你的。」

「嘿,」麗茲說著,用一隻胳膊摟住艾瑪的肩膀,「別太責怪自己了。如果情況反過來,你以為我就會不一樣了?」

艾瑪聳聳肩。

「我很驚訝你現在還能相信人,」她們又走起來,麗茲繼續說道,「整件事一定都讓你頭疼極了。我只是很高興你現在能信任我,還讓我在這兒陪你一起渡過難關。」

「謝謝你,麗茲。」

***

「看起來他不在這兒。」麗茲說道。

她們已經在報春花小山待了半小時,四處徘徊,仔細尋找著埃瑞克的蹤影。艾瑪之前向麗茲細細描述了他的模樣。

「對,」艾瑪承認道,她向右看去,希望能在那邊欣賞風景的人群中瞥見埃瑞克的臉孔,「看起來他不在。我還以為如果我來了這兒,就能引誘他現身了呢。」

「你是拿自己當誘餌嗎?」麗茲害怕地說道。

「我想是吧。」

「小艾,這主意可不妙。」麗茲握著她的手臂輕輕搖動:「如果埃瑞克確實和理查德還有丹的事有關,那你就真不該跟他耍這種花招了。這是在引火自焚啊。」

「但是他看上去沒什麼危害。」

「如果他真有牽連,你這判斷也是無濟於事。」

「只要不是在空想就好,」艾瑪回答說,「我就是一直在想丹——想他會在哪兒,他會出什麼事。如果他被關在了什麼地方,那裡的條件如何?他已經失蹤一個星期了。他們給他吃的了嗎?」

「我知道這很艱難,但是你不能總往最壞的方面想,一切都會好的。」

「不是,麗茲。不管是誰對理查德下的手,都表明了他們願意痛下殺手……如果我們沒有及時趕到公寓,理查德就活不下來了。所以我們才要儘快在出事之前找到丹。」

「希望警方能從快遞公司那兒找到些什麼。如果能找出個名字,直接引向丹就好了。」

「希望如此。但我覺得不會那麼簡單。幹這事的人明知警方可能會去查寄信人,怎麼還會用真名呢?」

「那我們現在怎麼辦?」麗茲還在人海中尋找帶相機的人,「就在這兒等著,期待埃瑞克出現嗎?」

「我也想不出還能做什麼別的了。我只知道我要找到埃瑞克,直接問他和此事有沒有關係。如果他不在這兒,我就不知道該去哪兒找了。我不知道他住哪兒——我甚至不知道他的姓氏。」

作者「保羅·皮爾金頓」的其他小說

那個你深信著的人》《那個你懼怕著的人