第23章

「真不敢相信已經4年了,」彼得·邁爾斯盯著墓碑說道,「時光飛逝,物是人非啊。」

艾瑪不知道該說什麼好。

「我真的很遺憾,邁爾斯先生。」她終於說出了這麼一句。站在斯蒂芬的墓前弔唁,她覺得自己完全就是個騙子。然而,即便她以前那麼害怕斯蒂芬,憎恨他對自己那種盲目的愛戀,她內心深處還是有些為他感到憐憫。他一直是個可悲又可憐的人——那種命中註定無法得到真正幸福的人。

她想知道命運是否就是如此無法改變。

「我一直都覺得他可能會落得如此下場,」彼得說道,似乎知道了艾瑪的心思,「甚至從斯蒂芬小時候起就覺得。他總是有些與眾不同,我也難以言明。他總是做什麼事都緊張兮兮,強迫症似的,就像他對你那樣。」他轉過身來面對艾瑪,她報以微微一笑。「我為他曾使你經受的一切深感抱歉。」

「都過去很久了。」

「不過,那種事情是很難忘記的,是吧?」

艾瑪點了點頭。

「我一發現他對你做的事,就盡我所能和他講道理,但他真的覺得你們倆是在戀愛。我知道這看起來很難理解,但他自己創造了另外的平行世界,覺得那裡的一切才是真的。我們帶他見了專科醫生、精神病醫生,但是都沒什麼起色。」

「就像我說的,已經過去很久了。」

「是啊。」

艾瑪心裡又想知道,又不想知道,最後還是開口問了那個讓她害怕的問題:「斯蒂芬是怎麼死的?」

「是自殺。」

艾瑪胃裡突然一陣噁心。他是自殺,而從墓碑上的日期來看,她搬去倫敦後不久他就自殺了——也許現實終究讓他不得不承認,她不想和他在一起。

「在他死前的幾星期裡,」彼得說道,「斯蒂芬比以往更古怪了。我本應該意識到要出事的。他有時候一連消失好幾天,然後像什麼也沒發生過似地回到家裡,像只公貓一樣。瑪格麗特擔心得都快瘋了,但他連自己去哪兒了都不解釋。我想我也是習慣了。我就覺得不要去多想。但後來有一天,他好多天都沒回家。」彼得嚥了咽口水,聲音變得沙啞起來。「警察在3英里外的運河裡找到了他。他用小刀割傷了自己,然後跳入或是跌入了河中。幾個乘坐運河小船的人在蒲草叢裡發現了他的屍體。」他又吞嚥了一下:「他已經面目全非,幾乎不可辨認。你知道的,狐狸啊,食腐動物啊……」他的聲音愈來愈輕。

艾瑪不禁深吸了一口氣。「你覺得這是因為我嗎?」她痛苦地問道,「因為我拒絕了他?」

彼得專注地看著她:「不應該怪你。就算不是你,也會是別人的。」

艾瑪點點頭,很感激他的諒解:「斯蒂芬來過倫敦找我嗎?」

「也許去過,」彼得緩緩回答道,「但我不太確定。他並不喜歡去陌生的地方。所以他才會一直遊蕩在那該死的電視錄影棚周圍——在他年少的時候,我們曾帶他去過,希望能撞見一些電視明星。」

「我只是在他臥室發現了一張我在倫敦的照片。」

「那我想他是去了,」彼得有些不知所措,「就像我說的,他有時候會一下消失幾天,所以什麼地方都可能去,我們也不清楚。」他看著艾瑪,繼續說道:「很抱歉被你看到了他的房間,還有那些照片。我也想取下來,在他……你知道的。但是瑪格麗特不允許。那房間就像是個神龕,我已經幾年沒進去過了。我完全受不了。現在整個房子都是那股氛圍。所以我才不得不搬出去了。」

作者「保羅·皮爾金頓」的其他小說

那個你深信著的人》《那個你懼怕著的人