羅傑:我怎麼知道?
傑克:請原諒,我有點兒窮追不捨,但我們有理由相信,罪犯仍然躲在那個公寓裡。我認為你也許可以提供幫助,因為你妻子說,你每次看房前都會詳細研究房子的情況,我覺得你肯定了解過平面圖上標出的所有尺寸。
羅傑:哪個房產經紀人都不能信,他們中的某些人甚至會在尺子上做手腳。
傑克:我就是這個意思。你在那套公寓裡發現過什麼問題嗎?
羅傑:我發現房產經紀人是個白痴。
傑克:為什麼?
羅傑:兩堵牆之間少了三英尺。
傑克:真的?哪兩堵牆,你能在平面圖上指出來嗎?
羅傑:這裡。你敲敲牆就能聽出來,裡面有個夾層。
傑克:為什麼會有這種東西?
羅傑:也許這套房子加上隔壁那套房子曾經是一整套大戶型公寓,當時鎮上的人可比現在有錢多了,房價也比現在便宜。現在的房地產市場完全被莊家把持了,為了割普通人的韭菜——而這全都要怪房產公司、銀行和斯德哥爾摩來的人,他們哄抬房價,是一切的罪魁禍首。你翻白眼乾什麼?
傑克:對不起,其實我不想摻和這種事。可是,最近幾年,你和你妻子不是買進賣出了很多套房子嗎?說是短期投資?這麼做肯定也會抬高房價的吧?
羅傑:賺點兒小錢也有錯?
傑克:我沒那麼說。
羅傑:我很會砍價,砍價又不犯法,你知道的!
傑克:沒錯,沒錯,當然不犯法。
羅傑:起碼我覺得自己很會砍價。
傑克:我沒聽明白。
羅傑:我以前是工程師,退休之前。你的筆錄上沒寫嗎?
傑克:什麼?沒有。
羅傑:所以這無關緊要,對吧?我一輩子就幹了這麼一份工作,難道不值得你寫在筆錄裡嗎?你知道臨近退休的那幾年,我的同事們都在幹什麼嗎?
傑克:不知道。
羅傑:弄虛作假。就像她一樣。
傑克:你妻子?
羅傑:不,沃爾多。
傑克:什麼?
羅傑:你覺得只有你們這代人知道什麼叫諷刺嗎,小子?