「多大的損失啊!」卡爾霍恩感嘆道,「培養了這麼些年。」
「現在的問題是,」戴維說,「如果醫院裡有人搞安樂死,這個人會是誰呢?肯定是個既有機會接近病人,又精通醫藥知識的人。」
「那麼此人該是一名醫生或是護士。」安吉拉說。
「或者是化驗室人員。」戴維推測說。
「我認為你倆的結論都下得太早了,」卡爾霍恩不以為然地說,「要弄清問題可不能這樣簡單地推論。不能先提出結論,然後就像咱們開車這樣一小時90英里地飛速前進。這樣的結論一遇到實際多數都不攻自破。我想我們還是得慢一點。」
「我女兒的性命危在旦夕,絕不能放慢速度!」戴維說道,反而把車開得更快了。
「你是否認為霍奇斯生前也得出了同樣的結論呢?」安吉拉問。
「我是這樣認為的,」戴維說,「如果真如此,這也可能是他慘遭殺害的根本原因。」
「我還是認為他是被強xx犯殺害的,」卡爾霍恩說,「不過無論兇手是誰,偵查這件案子都是十分引人入勝的。要是你們的女兒安然無恙,我多年都沒有像現在這樣高興過了。」
最後他們來到醫院,戴維將車直接停在醫院的正門前面。他迅速從車上跳下,安吉拉緊隨其後。兩人飛快地跑上臺階,穿過大廳,直奔尼琪的病室而去。
使他們非常欣慰的是,尼琪正在高高興興地看電視。戴維趕忙將她抱起,緊緊地摟著她。因為摟得太緊,尼琪抱怨了起來。
「咱們回家!」戴維說。他兩手把尼琪抱開一段距離,仔細地端詳她的面龐,特別是她的那雙眼睛。
「什麼時候回去?」尼琪問。
「就現在!」安吉拉說道,開始取下靜脈注射器。
這時一名護士正經過大廳,威爾遜一家忙亂的聲音引起了她的注意。她看到安吉拉正在取下靜脈注射器,便提出了反對。
「怎麼回事?」她問道。
「我女兒要回家。」戴維說。
「並沒有出院通知。」護士說。
「我此刻就在通知你。」戴維告訴她。
這名護士迅速跑出了病房。安吉拉開始收拾尼琪的衣服,戴維在一旁幫忙。
不一會,珍妮特-科爾伯恩帶著數名護士趕來。
「威爾遜醫生,」珍妮特問道,「你究竟在幹什麼?」
「我想這是再清楚不過的了。」戴維一邊說,一邊把尼琪的玩具和書本放進一個口袋裡。
戴維和安吉拉還沒給尼琪穿好衣服,皮爾斯納醫生也趕來了。他是珍妮特叫來的。他懇切地勸他們不要過早地取下尼琪的抗菌素靜脈注射器。他說那是醫院裡療效最好的一部治療呼吸系統疾病的儀器。
「非常抱歉,皮爾斯納醫生,」戴維說,「我日後一定向你解釋,現在三兩句話說不清楚。」
海倫-比頓來了,也是護士叫來的。她非常氣憤。「如果你們不遵從醫囑,擅自把孩子帶出這裡,我要到法院控告你們!」她唾沫四濺地說道。
「你告一告看!」安吉拉回敬她說。
戴維和安吉拉給尼琪穿好了衣服,帶她走過大廳。這時,爭吵聲已吸引來一大群病人和醫院的工作人員。他們都在一旁呆呆地觀望著。
戴維他們一走出醫院就上了車。卡爾霍恩開車,尼琪和安吉拉坐駕駛室。戴維只好坐進客貨兩用車的車廂裡。
尼琪在回家的路上一直都在問為什麼突然把她接出醫院。她雖然很高興出院,可也對她父母的奇怪舉動感到困惑不解。不過她一走進家門,就變得興奮不已,急著要見她的拉斯蒂,對於出院的事也就不再追問了。戴維和安吉拉先讓她和拉斯蒂玩了一會,然後把她安頓在家庭娛樂室裡,給她接上了靜脈注射器,繼續進行抗菌素治療。
卡爾霍恩也在一旁儘量幫忙,按照尼琪的要求去地下室抱些木柴,把房間的火點起來。他是一個生性不甘寂寞的人,不一會兒,就同戴維為霍奇斯因何被害而爭吵不休。卡爾霍恩堅持認為兇手就是強xx犯;戴維則認為兇手是患有精神錯亂症的「仁慈天使」。
「見鬼!」卡爾霍恩大聲說道,「你的全部理論都是建立在純粹主觀假設的基礎上。感謝上帝,你的女兒情況很好,沒有為你提供任何證據。而我的理論至少還有這樣的證據:霍奇斯就在被殺的當天曾當著一屋子人的面毫不避諱地說他知道誰是強xx犯。這難道不是一種因果關係嗎?再說克拉拉也認為霍奇斯很可能貿然去找強xx犯面談過。我斷定強xx犯和兇手是同一個人。我敢打賭。你願意賭什麼?」
「我這人從不打賭,」戴維說,「但我堅持認為我是對的。霍奇斯死時手裡還牢牢抓住他的病人名單,這絕不是無緣無故的。」
「那麼會不會是同一個人呢?」安吉拉建議式地問道,「這名強xx犯會不會就是謀害病人和霍奇斯的同一兇手呢?」
這一突如其來的想法使戴維和卡爾霍恩都陷入了沉思。
「有這種可能,」最後戴維說,「聽起來像是無稽之談,可事到如今,我願意相信各種解釋。」
「我也這樣想,」卡爾霍恩附和道,「不過,我要抓住紋身這條線索。這才是解決這樁案子的關鍵。」
「我去檢視病情記錄,」戴維說,「也可能要去訪問一下霍爾斯特醫生。霍奇斯生前或許同他談過關於病人死亡的一些可疑情況。」
「好的,」卡爾霍恩贊同說,「咱們分頭進行。過一段時間我再回來,相互交換一下情況。你認為如何?」
「好主意。」戴維朝安吉拉看去。
「我也覺得這樣挺好,」安吉拉說,「就在一起吃晚飯好嗎?」
「我從不拒絕別人請我吃飯的邀請。」卡爾霍恩說。
「那就請你七點來。」安吉拉說。
卡爾霍恩走後,戴維取出獵槍裝滿了子彈,將槍靠在前廳樓梯的端柱上。
「你對買這支槍還有意見嗎?」安吉拉問。
「應該說我很高興家裡有這麼支槍,」戴維說,「你跟尼琪說過沒有?」
「當然說過了!」安吉拉說,「尼琪還放過一槍。她說把她的肩膀都震疼了。」
「我不在家的時候,可千萬不要讓外人進來,」戴維說,「要關好所有的門。」
「嘿,當初還是我提出關好門的,」安吉拉說,「你還記得嗎?」
戴維騎上他那輛腳踏車,把汽車留下給安吉拉備用。他一路騎得很快,不再有閒情逸致欣賞路旁的景物。他一直在考慮究竟是誰殺害了他的病人。正像卡爾霍恩所說的那樣,他沒有這方面的任何證據。
戴維來到醫院時,夜班和白班正在交接,人們進進出出,聲音嘈雜。戴維走進病歷室沒有引起任何人注意。
戴維坐在一臺計算機前,把埋葬了霍奇斯的那幾頁材料的影印件擺在桌上。自從訪問克拉拉-霍奇斯以後,他一直把這些材料帶在身邊。他在微機上調出了每個病人的姓名,研究著他們的病歷。正如克拉拉-霍奇斯所說的,所有8名病人都患有嚴重的晚期疾病。
戴維然後仔細檢視了每個病人死前住院的症狀。在他們的病歷上,都顯示出他們的症狀和戴維的病人所患的十分相似:都有神經、胃腸、血液或免疫系統等方面的病症。
戴維接著又看了他們的死因。除一人外,其餘全部相同,均死於無法控制的肺炎、敗血病和休克等綜合症。例外的那個病人是死於持續痙攣。
把霍奇斯病人的材料放在一旁,戴維開始用醫院微機計算每年住院病人的死亡率。結果立即出現在螢幕上。他發現兩年前的死亡率由平均2.8%上升到6.9%;而最近一年的死亡率則高達8.1%。
戴維接著將死亡率的範圍縮小到被診斷為癌症的病人身上,不管其癌症是否被確定為死因。結果表明,雖然其死亡率較總的病人死亡率高一些,這是可以理解的,不過同樣也呈現出突然上升的態勢。
戴維又用計算機計算了每年確診為癌症的病人所佔的入院百分比,統計數字卻未顯示出明顯變化。平均說來,同10年前的情況幾乎相同。
死亡率的明顯提高看來是戴維的「仁慈天使」謀害病人這一論斷的一個佐證。「仁慈天使」施行安樂死可以解釋這樣一個事實:一方面,癌症病人的發病率相對說來比較穩定;另一方面,他們的死亡率卻在明顯上升。證據雖然是間接的,但卻是不容忽視的。
戴維本準備到此就離開病歷室的,可轉念又想利用計算機瞭解更多的情況。他要計算機查詢所有病歷上記有「紋身」或「不良色素病症」的病人。「不良色素病」是異常色素沉澱的醫學術語。
他身體靠後坐著,兩眼注視著熒光屏,等待計算機去查詢。幾乎過了整整一分鐘,螢幕上才現出一串名單。戴維迅速將醫療或新陳代謝所引起的色素變化刪掉。結果只剩下一個20人的名單。這些人都曾在這座醫院看過病,病歷上記載著他們有紋身。
戴維接著又用計算機檢視他們的職業。他發現其中5人是該醫院的工作人員。他們的名字按字母順序是急診室的註冊護士克萊德-迪文什爾、保安部門的喬-福布斯、病人飲食部的克勞德特-莫里斯、工程維修部的沃納-範-斯萊克以及化驗室技術員彼得-沃爾奧夫。
戴維還好奇地看了另外兩人的姓名和工作部門:助理警察卡爾-霍布遜和巴特萊特學院保安部門的史蒂夫-謝格威克。其他人都在各商店或建築部門工作。
戴維列印出了這些材料便離開了病歷室。
戴維以為無人注意到他去病歷室一事。他想錯了。健康資訊管理員之一的霍登斯-馬歇爾通過她輸入計算機裡的保險程式發現了戴維的活動。
霍登斯自始至終都在監視戴維的行動。戴維剛一離開病歷室,她就給海倫-比頓打了電話。
「戴維-威爾遜醫生來過病歷室,」霍登斯說,「他剛剛離開。他在病歷室調看了醫院病人的死亡率。」
「他跟你說了什麼沒有?」比頓問。
「他什麼也沒有說。」霍登斯說,「他使用了我們的終端機,沒有跟任何人講過話。」
「你怎麼知道他檢視了病人死亡率的資料呢?」比頓問。
「計算機告訴我的。」霍登斯回答說,「自從你給我打招呼,要我報告有誰在瞭解這方面的材料,我就給計算機輸入了相應程式。任何人只要擅自企圖得到這些材料,計算機馬上就會告訴我。」
「你乾得很漂亮,」比頓說,「我很欣賞你的這種積極性。你將受到獎勵。這些資料是不對外的。咱們都知道,自從這所醫院變成佛蒙特綜合醫療站三級治療機構之後,病人的死亡率就呈上升趨勢。他們一直往我們這裡輸送大量的病人。」
「我敢肯定這些統計資料是無助於改善我們的公共關係的。」霍登斯說。
「這正是我們所要注意的。」比頓說。
「我當時該對威爾遜醫生說什麼嗎?」霍登斯問。
「用不著,你乾得很好!」比頓說,「他還了解了些什麼?」
「他在這裡呆了很長一段時間,」霍登斯說,「我不知道他另外檢視了什麼材料。」
「我之所以問你,」比頓說,「是因為威爾遜醫生已經被佛綜站解聘了。」
「這我就不知道了。」霍登斯說。
「是昨天剛解聘的。」比頓說,「他下次再來,請你告訴我。」
「一定。」霍登斯回答說。
「請問,你是卡爾-霍布遜嗎?」一名身穿制服的巡邏警察剛從鎮中心大街的一家飯館出來,卡爾霍恩就走上前去問道。
「是啊。」這名警察答道。
「我是菲爾-卡爾霍恩。」卡爾霍恩說。
「我在警察局那裡見到過你,」卡爾說,「你同警長是朋友。」
「不錯,」卡爾霍恩說道,「韋恩和我認識多年了。我以前是州警察,不過現在已退休了。」
「你可以享清福了,」卡爾說,「整天無憂無慮,可以釣魚打獵。」
「說得對。」卡爾霍恩說,「問你一個個人問題,你不會介意吧?」
「不介意。」卡爾好奇地說。
「那邊鐵馬酒店的卡爾頓告訴我你有紋身,」卡爾霍恩說,「我近來也想紋紋身,所以就四處打聽,想了解這方面的情況。城裡很多人都有嗎?」
「有幾個人。」卡爾說。
「你什麼時候紋的呢?」卡爾霍恩問。
「那還是在上中學的時候,」卡爾不好意思地笑著說,「那是在讀高中的最後一年。在一個星期五的晚上,我們五個同學開車去到新罕布什爾州的樸次茅斯。那裡有好幾間專門做紋身的店鋪。我們幾個人都喝得醉醺醺的。」
「紋身的時候疼嗎?」卡爾霍恩問。
「媽的,不記得了!」卡爾說,「正像我剛才說的,我們當時都喝醉了。」
「你們這五個小夥子現在還都在這個鎮裡嗎?」卡爾霍恩問道。
「還有四人,」卡爾說,「有我、史蒂夫-謝格威克、克萊德-迪文什爾和莫特-阿伯拉姆斯。」
「你們每人都在身上同一部位紋的身嗎?」卡爾霍恩又問。
「不是。」卡爾回答說,「我們多數人都是在臂膀的上部,不過也有人紋在前臂上。克萊德-迪文什爾例外。他紋在兩個乳頭上方的胸脯上。」
「誰紋在前臂上?」卡爾霍恩問道。
「記不起了,」卡爾如實地說道,「時間已隔這麼久了。可能是謝格威克和傑伊-霍夫曼。霍夫曼已離開巴特萊特,去新澤西讀大學了。」
「你的紋在哪兒?」卡爾霍恩問。
「我這就給你看,」卡爾說。他解開襯衣釦子,挽起衣袖。在他上屬外側刺有一隻嗥叫的狼。狼的下面是「大灰狼」三個字。
戴維從醫院病歷室回家時,尼琪開始感到很不舒服。她最初說胃疼,到了晚上,就噁心和流口水,和戴維在夜裡所經歷的症狀一樣。那六名夜班護士,令他特別害怕的是他的六名死去的病人,也都有過這些病症。
尼琪又腹瀉了幾次,到六時半就進入了昏睡狀態。戴維見此情況萬分焦急,非常後悔未能儘早將尼琪接出醫院。殺害他病人的魔掌已經向他女兒襲來。
戴維沒有對安吉拉講出他的這些憂慮,因為她為尼琪所表現出的症狀已夠焦慮的了,不能再增加她的精神負擔去告訴她尼琪的病情同死去的病人情況存在某種潛在的聯絡。戴維把他的這些憂慮都藏在心底。他擔心尼琪的病是某種傳染性疾病造成的。不過他又自我安慰,心想他和幾名護士的疾病可能是由於空氣中的某種媒體造成的,並不帶有傳染性。他但願是這種媒體在作祟,而尼琪只是吸收了很少的劑量。
卡爾霍恩七時整來了。他一隻手握著一頁紙,另一隻手提著一個紙袋。
「我又弄到九個刺有紋身的人的姓名。」他說。
「我弄到了20個,」戴維說。他很想裝出一副高興的樣子,可心裡總擺脫不掉尼琪生病的陰影。
「咱們把這些名單合在一起吧。」卡爾霍恩說。
他們把名單放在一起,挑出幾個重複的,最後剩下了25人的名字。
「晚餐好了。」安吉拉告訴大家。安吉拉做了一頓豐盛的晚餐以鼓勵他們計程車氣,同時也使自己有事可做以分散一下心思。她吩咐戴維在餐廳裡把桌子擺好。
「我帶來了葡萄酒。」卡爾霍恩說。他開啟袋子取出兩瓶義大利基安蒂。
五分鐘後,他們坐下來吃一頓美味的家宴,其中有安吉拉最拿手的羊肉燒子雞。
「尼琪在哪裡?」卡爾霍恩問。
「她不餓。」安吉拉說。
「她挺好嗎?」卡爾霍恩問。
「她的腸胃有點不舒服,」安吉拉說,「不過考慮到她經歷了這麼一番折騰,有點不適也是意料之中的事。好在她現在不發燒,肺部也沒有任何問題。」
戴維流露出一種痛苦的表情,但並沒說什麼。
「我們既然弄到了有紋身的人的名單,那麼下一步該怎麼辦呢?」安吉拉問。
「咱們分兩步進行,」卡爾霍恩說,「第一步是用計算機瞭解每個人的背景材料。這一點容易做到。第二步由我同他們分別面談,因為還有一些情況需要了解,例如他們的紋身都刺在哪裡,他們是不是願意給我們看。霍奇斯手指抓過的紋身不僅留有破損的痕跡,而且必然是在扭打時容易抓到的位置。對於有誰的紋身刺在屁股上我們可不感興趣。」
「你認為最有可能在哪個部位?」安吉拉問,「在前臂上嗎?」
「我想是這樣,」卡爾霍恩說,「在前臂或者是手腕上。我看不應該排除在手背上的可能性,儘管一般說來那不是正規刺紋身的地方。我們要查的肯定是專業人員製作的,這些人無一例外地都使用很濃的金屬染料。」
「我們怎樣用計算機進行背景材料的調查呢?」安吉拉問道。
「我們首先需要這些人的社會保險編碼和出生日期,」卡爾霍恩說,「這些可以通過醫院的計算機得到。」卡爾霍恩看了一眼戴維。戴維點了點頭。「一旦得到這些材料,其餘的就容易了。從千百個現存資料庫裡可以提取的資訊量大得驚人。有許多專門公司處理這些資訊。花不多幾個錢就可以得到大量的材料。」
「你是說這些公司也可以查詢有關私人情況的資料庫嗎?」安吉拉問。
「正是這樣。」卡爾霍恩說,「不管是誰,只要有一臺計算機和資料機,就可以得到關於任何人的大量材料。只是多數人不瞭解這一點。」
「人們平常都查詢哪些資料呢?」安吉拉問。
「各個方面的,」卡爾霍恩說,「如個人的經濟情況、犯罪記錄、工作履歷、消費購物、電話使用、郵購物品和個人廣告等。查詢資料就像釣魚一樣;不過你所得到的是有趣的資料,而且這些資料都很可靠;哪怕你要查詢25人的情況,這25人表面看來都是再正常不過的。到時候你準會大吃一驚的。現在咱們要查明25個有紋身的人.其結果必定是非常有趣的。他們的情況絕不會是很‘正常的。」
「你當州警察時做過這方面的工作嗎?」安吉拉問。
「一直在做,」卡爾霍恩說,「我們每次遇到嫌疑犯,都要用計算機進行背景材料調查,而且總會得到一些罪證。至於目前這樁案子,如果戴維的兇手用安樂死殺人的結論是對的,我就猜不出會遇到什麼情況了。不過此人無論是男是女,肯定是個精神失常者。我們還會發現此人的其他一些怪誕行為,如將動物從棲息處救出,最後卻因私藏900只狗在自己家裡而被捕。我相信我們將遇到許多稀奇古怪的事情。我們現在需要找到一個願意幫我們查閱資料庫的計算機操作人員。」
「我有一個好朋友在麻省理工學院,」安吉拉說,「他一直在研究生院。我知道他是個計算機天才。」
「他是誰?」戴維問道。他從未聽到安吉拉說她有這麼一個男友。
「他叫羅伯特-斯考利。」安吉拉說。她轉身問卡爾霍恩:「你認為他可以幫助我們嗎?」
「我怎麼以前沒聽你說起過這個傢伙呢?」戴維又問。
「我又沒把一生的所有細枝末節都告訴給你,」安吉拉說,「在布朗讀大學一年級時,我短期同他約會過。」
「可你們從那以後還是有接觸的!」
「我們在最後的幾年裡總共也就在一起呆過兩三次。」安吉拉說。
「我簡直不敢相信我所聽到的這一切。」戴維說。
「咳,別說了!戴維!」安吉拉惱怒地說,「你也太無聊了!」
「我認為斯考利先生可以勝任,」卡爾霍恩說,「假如他不行,我認識幾家公司,只需付寥寥幾個錢就可以提供服務。」
「在現在這個關口,我們還是不要破費為好。」安吉拉邊說,邊開始收拾桌子。
「有可能從病歷當中查出紋身的具體情況嗎?」卡爾霍恩問道。
「我想有可能,」戴維說,「多數醫生在做體檢時是會登記紋身的。我每次都要對此作詳細的記錄。」
「如果是這樣,我們就可以按輕重緩急排出一個順序來,」卡爾霍恩說,「我先找前臂和手腕上有紋身的人談。」
「那些在巴特萊特醫院工作的人呢?」戴維問。
「先從這些人開始,」卡爾霍恩說,「這一點是無疑的。我聽說史蒂夫-謝格威克的前臂上就有紋身。我去找他談。」
安吉拉走回來,問誰要冰淇淋和咖啡。戴維說不要,卡爾霍恩說來者不拒。戴維起身走出餐廳,去看尼琪的情況。
晚餐後,他們圍著桌子坐下。安吉拉顯得對第二天的安排很感興趣。
「我從醫院有紋身的人員開始調查,」卡爾霍恩說,「最好讓我站在第一線。我不希望再有磚頭砸破你們的玻璃。」
「我去查檔案,」戴維說,「弄到他們的社會保險編號和出生日期,以及有關他們的紋身細節。」
「我先陪尼琪待在家裡,」安吉拉說,「等戴維取回社會保險編號和出生日期,我就去劍橋一趟。」
「發電傳怎麼樣?」戴維問。
「我們是有求於人家,」安吉拉說,「我可不能簡單地發個電傳。」
戴維聳了聳肩膀。
「還有那位負責放射科的霍爾斯特醫生,」卡爾霍恩說,「得有人同他談一談。雖說我也可以出面,但我認為你們醫生談的效果會更好一些。」
「噢,」戴維說,「我剛才把他給忘了。我明天一查完病歷就去找他。」
卡爾霍恩推開椅子站了起來。他拍了拍他那肥實的肚子。「感謝你們,我已很久沒有吃到這樣美味可口的飯菜了。」他說道,「我想我該把我和我的肚子送回家了。」
「我們什麼時候再碰頭呢?」
「什麼時候需要就什麼時候碰頭,」卡爾霍恩說,「你們兩位也該睡了。看得出你們缺少睡眠。」