「別瞎說了,」哈爾說,「以你為我們所做的一切,遠不是這一幢小屋所能相抵的。」
哈爾和羅傑去看艾拉姆——那個曾帶他們飛往北極的人。艾拉姆仍然拄著柺杖,也許,這一輩子都得拄柺杖了。他不肯為北極之行收報酬。他父親什麼也不肯收。他媽媽說:「這間屋裡到處都是我們先祖的鬼魂,只要我們總做好事,他們就不會傷害我們。我們為你所做的一切都微不足道,請你務必把它忘掉。,
哈爾尊重老太太對鬼魂的敬畏,沒有留下錢。在航空基地,他找到醫生,付款訂做了一隻假腿給艾拉姆,好讓這位勇敢的年輕人不再拄柺杖了。
南努克可得特別照顧。他們決定前往阿拉斯加,南努克一定得跟他們在一起。到阿拉斯加有定期的貨運班機,但要說服有關人員同意把400多公斤的北極熊當成貨物,哈爾大費口舌。
「你說它是馴化了的,」飛行員說,「但也許只有當你們在旁邊時,它才馴服呢。它以前從來沒有坐過飛機。我可不願意背後帶著一隻可以咬死人的東西飛往阿拉斯加。你們必須答應一個條件,我才帶上它——你們倆一起在貨艙裡陪著它。」
「我們原來計劃舒舒服服乘客機回去,」哈爾說,「在貨艙裡跟那些大包、小包、箱子、盒子在一起,我們不可能享受到舒適。不過,實在不得已,我們只好這樣幹了。」「你們想在哪兒著陸——費爾班克斯,還是安格雷奇?」飛行員問。哈爾說:「那些城市太靠南了。我們想先在龐巴羅安營。」
「那可是阿拉斯加最荒野的地方。龐巴羅伸入北冰洋,距北極只有2000多公里。那是阿拉斯加的最北部——也是整個美國的最北端。」
「那正是我們所需要的,」哈爾說。「我們在那兒的任務是找到北極的海洋動物。要找到它們,有什麼地方比得上北冰洋的阿拉斯加這邊呢?龐巴羅有飛機場嗎?」
「有,我們幾乎每天都到那兒去。飛越地球之巔,到那兒只要5個小時。」
「你是說你飛過北極?」「很靠近北極。只是稍微偏左一點兒。這是最短的骯程。我們在龐巴羅降落,然後繼續往南到那些大城市去。你該到安格雷奇去。那城市在南端,不像其他地方那麼冷。那是一個很美的城市,你們會喜歡的。」
「我相信我們會,」哈爾說。「但我們這次旅行不是消遣,到那裡去的唯一理由是我們想到龐巴羅附近的布魯克斯山去。」
「布魯克斯山!哦呀,那些山高達2400多公尺。你們會凍死的。」「對,」哈爾說,「有些甚至高達2700多公尺。但既然動物受得了,我們也受得了。」
只要兄弟倆跟它在一起,南努克在這座陌生的空中房子裡一點也不害怕。知道自己正在離世界之巔很近的地方飛過,哈爾和羅傑感到激動,5個小時後,他們在龐巴羅的機場降落。兄弟倆和南努克一起朝小小的巴羅村走去。在那兒,他們吃了東西,在一個小小的旅館裡過了一夜。第二天一早就出發去尋找他們能找到的任何東西。