為了尋找屠殺60只大猩猩的匪徒,哈爾和他的隊員們進了卡拉村。
這是一個貧窮的村子,房屋矮小沒窗戶,牆是用泥糊的,房頂是紙莎草編的——古埃及人就是用這種草造出了紙。
村民看上去不太健康,但情緒很好,因為今天他們要歡慶選出一個新的村長,將要舉行一個隆重的儀式。在儀式上,現年80歲的老村長將把權力移交給他的兒子。
但是現在這位老人還是村長,所以哈爾問了路來到他的房子。哈爾發現,這位傑出的老人具有一位頭人所應有的優秀品質,就是身材枯瘦。因為他一輩子也沒吃飽過。
哈爾先用英語客氣地問候了這位老人,由祖盧翻譯成斯瓦希利語,然後哈爾問到:「您認識一位叫奈洛的人嗎,獵大猩猩的?」
「是的,認識。」
「今天他會來這兒嗎?」
「希望不。他在這個村子不受歡迎。」
「我們希望他會來,」哈爾說,「我們想請他與我們一道去見警察,解釋一下他為什麼不經允許而屠殺大猩猩。」
「好,」村長說,「他殺了我們的人應該受到懲罰。」
「你們的人?你的村民?」
「不,是我們樹林裡的鄰居,各個不會說話的部族。」
哈爾迷惑不解。祖盧解釋道:「他是指大猩猩。許多村子都不相信大猩猩是野獸,他們說大猩猩是失去了說話能力的人。」
哈爾對此不作任何評價,他寧願讓這位老人相信他所相信的東西。他不得不承認,大猩猩比起他所認識的某些人來更像人。
「你們與這些樹林裡的部族之間有過麻煩嗎?」
「從沒有過。只要我們不打擾他們,他們從不找我們的麻煩。」
哈爾朝村子周圍的園子望去,「但我看到他們的一些人正在偷你們的蔬菜。」
「不是,不是,」村長說,「那些不是樹林裡的鄰居,那些是狒狒。它們是野獸,它們給我們找了好多麻煩。它們偷我們的糧食,而我們則捱餓。現在我們不僅捱餓,還受渴。」
「你們有水井啊!」
「全乾了。」村長難過地說。
哈爾竭力回想他曾經在書上看到過的、有關狒狒與水的一些說法。這種動物並不需要很多水,通常它們靠吃綠色植物就可取得所需要的水分,但它們有一種罕見的尋找地下水的本領。如果它們口非常渴的話,它們就會找到地下水,還會挖坑取水。但是怎樣才能叫一隻狒狒口渴到挖土找水的地步呢?
「你們有鹽嗎?」