第五章 天空中的大象

正是這月亮山,曾經被從地圖上抹去,因為探險家看不到它,所以被認為是不存在的東西。如今,它又出現在地圖上,不過能親眼見到月亮山的遊客真是百裡挑一。連住在月亮山坡地上的本地人也極少見到這麼多的山峰一下子全露出來。來自烏干達的哈爾的狩獵隊員們也是第一次見到月亮山的賓客,他們張大嘴巴,腳象生了根似的立在那裡,凝視著這座白色的城市。

「它們怎麼會那樣白呢?」其中一人問道,「是鹽嗎?」

「不,」聰明一點的喬羅回答,「是一種人們稱之為雪的東西。」

「什麼是雪?」

這個問題難住了喬羅,他也答不上來。為了掩飾自己,他趕忙說:「別盡問些愚蠢的問題。」

的確,住在赤道上的人怎能知道雪是什麼樣子呢?

哈爾告訴羅傑:「你若沿著赤道繞地球一週,就會發現,只有這裡和歐洲的安第斯山可以看見雪。」

羅傑說:「不用去那麼遠,這個地方有的是。」

哈爾跑回帳篷拿來一張地圖。他細細看著,又望望那些白色的山峰。

「瞧,那是斯坦利山峰,以那個認為它不存在的探險家命名的,後來他改變了看法。那是阿歷山德魯峰,阿伯特峰,那最高的是瑪格哈里塔峰,還有眾多的其他山峰。其中有九座是高於一萬六千英尺的。」

「這些山峰怎麼都伸出舌頭來?」羅傑問。

哈爾笑起來:「我知道你指什麼。那些從山頂上垂吊下來象舌頭似的東西是冰川。地圖上標有它們的名字,斯卑克冰川,埃利諾冰川,格蘭特冰川,還有許許多多。冰川從山頂下滑到一定地方時,由於那裡的天氣比較暖和,冰川溶化了。水從冰川的未端往下流,聚成了小河,無數小河又匯成了尼羅河。在赤道的其他地方,即使在安第斯山脈,也見不著這麼多的冰川。」

「你說這些山峰像什麼?」羅傑突然問道,「像一群白象!」

哈爾微笑著說:「你說得對。被你稱為舌頭的那些東西就是大象的鼻子,好長的鼻子呵,我看有的起碼有五英里長。現在我明白為什麼瓦杜西人說山就是大象了,誰不怕山那麼大的大象呢?」

哈爾再朝空中望去時,天空中的大象已經不見了。

真好像有什麼魔法,要不,這些空中大象怎麼一下子就消失在霧靄之中了呢?

哈爾和羅傑大概再也見不到這些天上的大象了,不過他們今後會碰到地上的大象。他們是不會忘掉這些有著五英里長鼻子的天上的大象。