第十九章 木筏

含有大量卵的海膽也被儲藏起來,卵是可食的,但人們必須小心不把它的脊柱刺破,因為海膽脊柱裡的東西和眼鏡蛇一樣含有毒液。

一天晚上,羅傑被侮灘上的一種聲音吵醒。他爬出小屋,看到一隻圓圓的、黑乎乎的傢伙朝水邊爬去。啊!是海龜,足足含有兩百磅鮮肉!或許是來到沙灘上下蛋的,這正是羅傑聽到的聲音。

他不能讓海龜逃進湖水中。他追它,撲在它背上,可它並不在意地繼續向前爬,羅傑用腳伸人沙灘想抵住,但也不起作用。

他跳到海龜後面,抓住龜殼的一側,想將這大傢伙掀翻,但它太沉了,他翻不動,於是,他想叫別人來幫忙。

哈爾和奧默還沒有睜開眼,海龜已經逃入湖中了。

羅傑仍不想放過它,他縱身騎在龜殼上,就像騎在馬背上一樣。雖然,他從未騎過海龜,但他了解那些波利尼西亞孩子是如何騎海龜的。

他抓住龜脖子的後面,龜殼的前部,然後,他重心向後,把海龜向上拉。

這使海龜不能沉入海底,只能遊在海面上。

但它直接向湖中心遊去,羅傑思考著進一步的對策。對了,他應該抓住海龜的一條後腿。

他用一隻手向後摸索,抓住了海龜的一條右腿,緊緊抓著它,使他不能划水。

這樣,海龜只能用其它三隻腿向右沿圓周運動,直到它的頭轉向沙灘羅傑才鬆手。

他隱約看到在沙灘上的哈爾和奧默。

「我帶回了香腸。」羅傑喊道。

海龜也有辦法,它開始左右轉向,羅傑不得不時而抓住它的右腿,時而又抓住它的左腿,使它的頭始終朝向沙灘。一陣子忘了抓住龜殼前部,這傢伙迅速下沉,在羅傑想法把海龜拖回時,海龜已把他帶人了水下一英哼深的地方。

哈爾和奧默幫他將海龜椎上岸。大海龜張開嘴亂咬著,差點兒咬住哈爾的腿。

「我們馬上就會讓它停止亂咬的。」哈爾說著掏出刀子。

海龜威脅般抬起頭,它堅韌的皮膚和成年的長相看上去像個憤怒的老人。

「別殺海龜爺爺!」羅傑喊道,「我有個更好的主意,我們把它帶到木筏上,讓它活著,那樣當我們需要食物時,我們就有新鮮的了。」

「好主意!」奧默一邊用棍挖著沙土一邊說,「但它是海龜奶奶,不是爺爺,這兒是它下的蛋」

在一個1英尺深的坑裡,海龜下了100多個蛋。

羅傑撿起一隻蛋,感到很奇怪。他發現蛋殼不像雞蛋殼那麼脆,而是軟的。

「你們怎麼吃龜蛋呢?」

「你在蛋殼上咬個口,把裡面的汁擠入嘴中,很好吃的,我們把它們煮了,帶上吧!」

龜奶奶被拴在樹樁上,孩子們走回小屋。黎明時分,他們醒了。

他們認為已找到了足夠的食物,今天,他們就要開始冒險航行了。

他們將作屋頂的鯊魚皮取下,割成兩塊,每一塊都有10英尺長、8英尺寬,一塊用來作帆,另一塊作船頂。

一根圓木拴在帆上緣,然後,用烏賊皮作的升降繩將它升到主桅杆上,鯊魚皮帆下邊兩個角各系在繩子上,這樣,它就被腳索扣住了。

艙很簡單,三根破開的竹片彎起來做架子,竹片兩端固定在甲板上,在架子上鋪上鯊魚皮。魚皮兩端落在甲板上,也緊緊地扣在圓木上。

結果,艙很像半個桶,只是侖不是木製的,而是用鯊魚皮做的。

「它很像我們在亞馬孫時在船上用過的艙。」羅傑說。

的確像,只是這個艙略矮了一些,也並不大舒服,但對適應太平洋上的風暴卻有優勢。它有3英尺高、5英尺寬,從前至後,有8英尺,躺在裡面,躲避赤道上熾熱的太陽已經足夠大的了。它的前後都可以掃開,從船尾可以徑直看到船首。

海龜蛋煮好後,收起來,龜奶奶趴在木筏上,被拴在桅杆旁。

現在,他們準備出發了,卻開始感到離開了呆了兩個星期的被他們視為家的地方有些遺憾。

他們不需要別人告訴他們在海洋中乘木筏航行的危險,他們全靠海鳳和海浪的幫忙,他們想試著南行,但很有可能被衝向北,東,或西,他們的槳和粗糙的帆與風力和洋流相比真是微不足道的。

準備出發時,他們試著用喊叫和歌唱掩飾心中的恐怖。

「讓我來為它舉行首航儀式。」羅傑喊道。沒有香擯酒,他將一隻海龜蛋在船首木頭上摔碎,然後宣佈,「我命名你為好船‘希望號’。」

然後,三人將木筏推入湖中,開始了航行。

木筏穿過珍珠灣,哈爾和奧默仔細研究著它的效能。

「它浮得很高,地不進水。」奧默說。

「它航行得也不錯,」哈爾說,因為船頭是尖的,椰木又直又平滑,木筏沒有來回搖晃的趨勢,「怎麼用舵指揮它呢?」

在船尾的奧默將身體重心壓在槳葉上,小船慢慢地向右轉。

「真是個不錯的木筏。」

起風了,哈爾調整著長方形鯊魚皮帆,以利用風勢。

但要穿過連線大洋和環礁湖的水道,就必須頂風而行。為了省去在短時間內降帆和升帆的麻煩,羅傑將帆轉了00度角,使它側對著風。

然後,孩子們拿起槳,實際上划槳是件苦差事。哈爾估計到儘管有鳳,退潮仍能幫他們離開環礁湖。

15分鐘後,他們來到了寬闊的大洋中,「希望號」隨著洋流一起一伏地奔向遠方。