對梅甘修女來說,這次逃亡是一種冒險。周圍未曾見過的景色和未曾聽過的聲音,她已經習以為常了。這種適應的速度倒使她感到吃驚。
她發現同伴令她著迷。安帕羅·希隆是個強壯的女人,很容易趕上那兩個男人。然而,與此同時她又富有女性氣質。
費利克斯·卡皮奧嗓音沙啞,臉上蓄著紅鬍鬚,還留有一處傷疤,顯得和藹可親,令人愉快。
但是,這一路人中最使梅甘著迷的是海梅·米羅。他有百折不撓的力量和不可動搖的信念,這些特點使梅甘想起了修道院的修女們。他們起程的時候,海梅、安帕羅、費利克斯都揹著睡袋和槍支。
「讓我背個睡袋吧。」梅甘建議。
海梅·米羅用吃驚的目光看了看她,然後聳了聳肩。「好吧,修女。」
他將睡袋遞給她。梅甘沒料到有那麼重,但是她沒有抱怨。只要我跟他們在一起,我就要出一份力。
梅甘覺得,他們會永遠走下去,在黑暗中蹣跚前行,被樹枝掛扯,被草叢刮傷,挨蟲子亂咬,僅僅靠月光引路。
這些人是幹什麼的?梅甘很想弄清楚,他們為什麼被追捕呢?由於梅甘和其他修女也被追捕,所以與她的新夥伴一道,她心裡產生了一種強烈的和睦之感。
一路上他們都很少說話,但是他們一次又一次地進行秘密交談。
「巴利亞多利德的事情都安排好了嗎?」
「都安排好了,海梅。魯維奧和托馬斯將在鬥牛的時候在銀行與我們會和。」
「好。送信給拉爾戈·科爾特斯,讓他等著我們。不過,別說我們到達的日期。」
「懂了。」1
1原文為西班牙語。
拉爾戈·科爾特斯、魯維奧、托馬斯又是誰呢?梅甘實在想弄清楚。鬥牛的時候,在銀行將會發生什麼事呢?她差一點兒開口要問,但仔細一想還是不問為好。我有種感覺,他們不喜歡回答許多問題。
拂曉時,他們聞到了山谷下的煙味。
「在這兒等一等。」海梅輕聲說道,「別出聲。」
他們看著他朝森林邊摸去,接著身影便消失了。
梅甘說:「怎麼啦?」
「住嘴!」安帕羅·希隆噓了一聲。