第三十一章

「我就把你的道指教有過犯的人。罪人必歸順你。」「上帝啊,你是拯救我的上帝。求你救我脫離流人血的罪。

我的舌頭就高聲歌唱你的公義。」

「主啊,求你使我嘴唇張開,我的口便傳揚讚美你的話。」「你本不喜愛祭物。若喜愛,我就獻上。燔祭你也不喜悅。」「上帝所要的祭,就是憂傷的靈。上帝啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。」

他剛用響亮而又非常優美的聲調唸完了《詩篇》1第五十一篇全文以後,就沉吟不語了。隨後,他昂起頭來。因為這時克萊德深感驚詫,先是挺直腰背坐好,接著站了起來——說來也怪,他被這個儀態端莊、精力飽滿而又面色蒼白的人吸引住了——稍後,他走到牢房門口,麥克米倫這才找補著說:——

1參見《聖經·舊約·詩篇》第51篇第1—17節。

「克萊德,我給你帶來了你的上帝的仁慈和拯救。他召喚我,於是我就上這兒來了。他差遣我來,好讓我跟你說,‘你們的罪雖象硃紅,必變成雪白。雖紅如丹顏,必白如羊毛。’好吧,現在上帝與我們同在。讓我們一起議論議論。」

他頓了片刻,親切地瞅著克萊德。他的唇邊露出熱忱、年輕、半是羅曼蒂克、半是莞爾而笑的神情。克萊德年輕、溫文爾雅,他很喜歡;而克萊德呢,顯然也被這個特殊人物吸引住了。當然羅,又是一個新的牧師。不過,監獄裡的那位新教牧師,簡直沒法跟麥克米倫相比——既不是那麼惹眼,也不是那麼吸引人。

「我叫鄧肯·麥克米倫,」他說,「我來自錫拉丘茲,我在那裡致力於弘揚上帝榮光。這是他差遣我來,正如他差遣你母親上我那兒去一樣。她所相信的一切,全跟我說了。你自己所說過的話,我從報上也都看過了。為什麼你會在這裡,這我也知道。不過,我上這裡來,就是要給你精神上的喜悅和快樂。」驀然間,他援引了《詩篇》第十三篇第二節:「‘我心裡籌算,終日愁苦,要到幾時呢?’這是《詩篇》第十三篇第二節的話。此刻,我又想到一段話,應該跟你說一說。那也是《聖經》上的——《詩篇》第十篇:‘他心裡說,我必不動搖,世世代代不遭災難。’1可是,你知道,你正是在患難之中。我們這些有罪之人,也都在所難免。不過,現在我又想起了一件事要說一說。那是《詩篇》第十篇第十一節:‘他心裡說,上帝竟忘記了。他掩面。’可是,上帝要我告訴你,他可沒有把臉掩蓋起來。上帝倒是要我把《詩篇》第十八篇告訴你:‘我遭遇災難的日子,他們來攻擊我。但耶和華是我的依靠2。他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來3。

「‘他救我脫離我的勁敵。4

「‘和那些恨我的人,因為他們比我強盛。5

「‘他又領我到廣寬之處——

1引自《聖經·舊約·詩篇》第10篇第6節。

2同上第18篇第18節。

3同上第18篇第16節。

4同上第18篇第17節。

5同上第18篇第17節。

「‘他救拔我,因他喜悅我。’1——

1同上第18篇第19節。

「克萊德,所有這些話,都是對你說的。這些話是我靈機一動,想要跟你說一說,就象有人跟我在低聲耳語,攛掇我要這麼說似的。我不過是轉達直接跟你說的這些話的喉舌罷了。跟你自己的良心好好考慮考慮吧。從背陰處轉向光明吧。讓我們把這些苦難和憂鬱的鎖鏈砸爛,把這些陰影和黑暗驅散吧。你是犯過罪的。主能夠寬恕你,而且也已經寬恕了你。懺悔吧。快到創造世界、治理世界的主身邊去。他不會蔑視你的信念;他也不會不理會你的祈禱。要面向主——在你心裡——在這間牢房四壁以內——說:‘主啊,幫助我。主啊,請聽我的祈禱。主啊,讓我的眼睛看見光明!’

「你以為沒有上帝——他不會回答你吧?祈禱吧。在你患難的時候,只要向他請求——不是向我請求——也不是向別人請求。而是向他請求。祈禱吧。跟他說話。呼喚他。把真相告訴他,請求他幫助。如果你在心裡確實對過去做過的任何罪惡表示悔過的話,那末,你就會真的、真的聽到他,摸到他,如同此刻你的的確確在我面前一模一樣。他會拿起你的手。他會進入這間牢房,進入你的靈魂。你就會通過充滿你心靈的寧靜和光明來認識他。祈禱吧。如果你還需要我對你有所幫助——跟你一起祈禱——或是為你效勞——讓你在孤單寂寞之際消愁解悶——那你只要招呼一聲,給我個明信片就得了。我已經向你母親保證過,我一定盡力而為。反正我的通訊處,已留在典獄長那裡。」他頓住一會兒,語氣嚴肅而肯定——因為,直到現在,從克萊德的眼神里看,只是好奇和驚訝,再也沒有露出其他的表情。

這時,由於克萊德年輕、幾乎稚氣未脫的模樣兒,以及他母親和尼科爾森走後,他一直顯得孤苦無告的可憐相,麥克米倫便找補著說:「請記住,我隨時聽從吩咐。在錫拉丘茲,我有很多傳教工作要做,不過,我都樂意隨時撂一撂,只要我真的能給你更多幫助的話。」說到這裡,他側過身去,彷彿要走了。

可是克萊德卻被他吸引住了——他那生氣勃勃、信心十足而又和善可親的態度——跟這裡緊張、可怕而又孤單的獄中生活大相徑庭,就衝麥克米倫後面高聲喊道:「啊,別就走呀。請您別走。承蒙您來看我,我很感謝您。我母親來信說過您也許會來的。您知道,這裡非常孤單寂寞。您剛才說的那些話,也許我還沒有好好想過,因為我覺得自己沒有犯罪,並不象有些人想象的那樣。不過,我心裡一直難過得很。不管哪一個人在這裡得到報應,當然,都苦得很。」克萊德露出悲傷、緊張的眼色。

這時,麥克米倫才頭一次真的深受感動,就回答說:「克萊德,你不用傷心。一星期內我再來看你,因為現在我知道你是需要我的。我之所以要你祈禱,不是因為我認為你對羅伯達·奧爾登之死是有罪的。這個我不知道。你還沒有跟我說。什麼是你的罪孽、你的痛苦,只有你和上帝才知道。不過,我確實知道,你需要得到精神上的支援,而他是會給你的——啊,充分給你的。‘耶和華又要給受欺壓的人作高臺;在患難的時候作高臺。’1」——

1引自《聖經·舊約·詩篇》第9篇第9節。

他粲然一笑,彷彿他真心喜歡克萊德似的。這一點克萊德也大吃一驚地感到了,便回答說,他覺得一時還沒有什麼好說的,只是請麥克米倫轉告母親,說他很好——如果可能的話,讓她不要為他太難過。他覺得她的來信非常悲傷。她對他太揪心了。再說,他自己也覺得這些天來挺不對勁——心情沉重而又焦躁。到了他這種處境,誰不會這樣呢?老實說,他要是通過祈禱果真得到精神上一點兒安寧,那他何樂不為呢?母親歷來是百般勸他祈禱,不過,直到目前為止,說起來怪難過,他硬是沒有聽從她的話。瞧他那神色顯得非常抑鬱、陰沉——監獄裡特有的那種灰白色,早已鐫刻在他臉上了。

鄧肯牧師見到他那種可憐相非常感動,就回答說:「好吧,別傷心,克萊德。神恩和安寧一定會降臨到你的心靈。這是我深信無疑的。我看見了,你手頭有一本《聖經》。翻開《詩篇》,隨便哪一頁念念。第五十一篇、第九十一篇、第二十三篇。翻開《約翰福音》,從頭到尾全都念念——反覆地念。要一面想,一面祈禱——想想你周圍所有這一切——月亮呀,星星呀,太陽呀,樹木呀,大海呀——還有你自己跳動的心,你的軀體和你的力量——再反躬自問:這一切都是誰創造的?又是從哪兒來的?要是你解釋不了,就再問問你自己:那創造了這一切(包括你也在內)的——不管他是誰,不管他到過哪裡,正當你需要幫助的時候,難道說就沒有足夠的力量、智慧和仁慈來幫助你——給予你正迫切需要的光明、安寧和開導嗎?只要問問你自己,是誰創造了眼前這個現實世界的。然後再問他——造物主——請他告訴你該怎麼做和做什麼。不要再懷疑了。反正有問必答。所以要日日夜夜問。低下頭來祈禱,期待。說實在的,他不會讓你失望的。這我知道,因為我自己心裡就得到過這種安寧。」

他滿懷信心地瞅了一眼克萊德——隨後微微一笑走了。克萊德靠在牢房門口,不禁暗自納悶。造物主!他的造物主!

世界的造物主!……有問必答——!

殊不知他心裡依然象他早先蔑視宗教及其後果那樣——回憶起他父母經常那麼毫無結果地祈禱和傳道。難道說只是因為他象這裡別人一樣遭了難,心裡害怕了,現在就向宗教尋求慰籍嗎?他不希望這樣。不管怎麼說,反正不要象他們這樣。

然而,不管怎麼說,鄧肯·麥克米倫牧師的心地和秉性——他那年輕有力、信心十足、令人矚目的軀體、面孔和眼睛,先是吸引了、繼而感動了克萊德,從來沒有一個傳教士或是牧師給他留下過那麼深刻的印象。這個人的信仰,先是使他發生了興趣,然後把他吸引住了,乃至於入了迷——也不知道對這個人堅定的信念,他能不能立刻相信,還是壓根兒不會相信。