第二章 毒蛇(2)

血火大地 西村壽行 第1頁,共2頁

2

在邊境城市馬託格羅索近郊機場著陸時,已是傍晚。這裡的機場也是一片草原。機場上早己等侯著迎接的汽車。汽車駛進馬託格羅索,街道猶如在西部影片中看到的那樣,全是紅土。乾燥的紅塵隨風飛舞。汽車過後,所有的建築都沾滿紅塵。城內只有一條大道,兩旁有三四十家店鋪,鱗次櫛比。

有雜貨鋪、客棧,還有類似咖啡店的酒鋪,出售本地產的烈性酒。所有這些店鋪都被紅塵包圍著。

這是人口不到三千的一個小鎮,幾乎所有的人都住在附近的農場或牧場,街道僅僅是買賣的場所。

汽車穿過街道以後,進入一個農場。出來迎接他們的是一個男人。淺脅還認得,他就是六年前偷偷進入玻利維亞的嚮導米格爾。米格爾那褐色的臉上,又添上了幾道深深的皺紋。

農場由巴西人經營,以種植甘蔗為主。

他們三人立刻就同米格爾商量起來。

「明晚那夥人在埃米利奧·伯羅茲的牧場集中,離這裡兩公里。」

米格爾壓低嗓音說。他長著一張馬臉,但並不顯得愚蠢。靠提供情報為生的人的那種狡猾、殘忍,倒是顯露無遺。

「你這情報可靠嗎?」

格里高裡追問道。

「不會錯,那牧場主半年前僱了一個名叫托米的小子。托米是從玻利維亞來的,我知道那小子是來做工作的。」

「……」

「所以我就打進他們一夥,暗中注意托米的動向。先生,那小子近來不出三天就要同一個人會一次面,你們知道他是誰嗎?」

米格爾狡詐地窺視著他們三位。

「哪知道啊!是誰,那傢伙?」

「興古河流域有個印地安保護區,知道嗎?」

「知道。」

「那裡有夏邦特族,卡拉帕羅族,還有好多,總共約四十個種族的印地安人生活在那裡。其中有一個加林泊羅團伙,為頭的叫安東尼奧·塔巴勒斯,人稱蝮蛇。」

「塔巴勒斯——,不就是那個菲力雅·達·甫塔1嗎?」

格里高裡大聲罵道。

1甫塔:意思是「狗年養的」。

安東尼奧·塔巴勒斯這條毒蛇,淺脅也知道四年前,這傢伙在朗多尼亞州的某個印地安保護區作惡,把那裡印地安人的妻子、姑娘一個個都姦汙了。他的獸行激怒了印地安人,於是他們拿起武器跟他拼。但是加林泊羅的武器勝過對方,戰鬥結束,印地安人死了七百多。當時,政府方面出動了空軍和陸軍,才趕跑了這夥強盜。雖然政府軍進行了掃蕩,可一個強盜也未消滅。

加林泊羅是一夥男人的總稱,原先以採掘天然鑽石為業。通常臨時搭一個窩棚棲息,眨眼工夫就轉移了。如果受到窮追猛趕,就逃到大城市,化為一般市民,裝做什麼事也沒有。

安東尼奧·塔巴勒斯統治著這個巴西最兇惡的加林泊羅集團。警察對它恨得咬牙切齒。格里高裡脫口而出的罵人話,正表明了這一點。

「力雅·達·甫塔」這幾個字,本來意義是「狗孃養的」。而格里高裡用於罵人時含有其特殊的意義,就是「殺人」。

「就是他。托米那小子是玻利維亞恐怖分子。還是個頭兒什麼的。托米經常同安東尼奧·塔巴勒斯會面,我一看到這……」

「把加林泊羅拉進來,到處搞暴亂是不是?」

「一點不錯。」

米格爾小心翼翼地點點頭。

「等等!」淺脅插進來說,「你怎麼知道日本恐怖分子也來了?」

「有三個日本人兩次去過托米的住處,先生。這樣說也許還不明白,不過,那幾個傢伙是卡拉·下脫……」

「明白了。」

淺脅點點頭。所謂卡拉·下脫,是指平板的面孔上毫無表情,是罵日本人的話。