第10章

布穀 亞萊克斯·齊岡 第1頁,共2頁

46

凱茨彷彿從惡夢中醒來,渾身無力。她想坐起來,可是背後的肌肉痠痛得不行。有一雙手扶著她,把她輕輕放回床上。

凱茨耳邊傳來麥金尼斯的說話聲:「謝謝你,傑夫。」

凱茨身上蓋了一層又一層,她開始感覺到有點兒熱,不想再睡了。「雷切爾呢?」她輕輕問。

「她很好。」說話的是海利教授,「我們進去的時候,她還能動。多虧了你,凱茨,太感謝了。」老人的眼裡含著淚花。

「她在哪裡?」

「她就在隔壁,有個女警察正陪著她。」

「是莫伊拉·迪本。」麥金尼斯補充說。

凱茨狠狠地咬了下手指,才敢相信。這一切的確是真的。雖然身上熱了,可關節部位還是很疼。她向傑夫伸出手去。

「謝謝你,傑夫。告訴我,這到底是怎麼回事?」

傑夫抓住她的手:「凱茨,我真不知道從何說起。瓦萊麗被逮捕了。」

「我知道,我只想知道,今天上午是怎麼回事。」

「我想和他一起去布賴頓,可他不讓我去,臨走的時候,他只說了句‘替我好好照顧凱茨’。」

「你們早晨是飛來的嗎?」

「對,坐‘閃電二號’來的,那是瓦萊麗的主意。」

「傑夫,把上午的事情從頭到尾給我講講。」

「其實也沒什麼,降落之前,我們先打電話通知了福斯特先生。我們是9點15分到的。」

「然後呢?」

「福斯特先生接我們去了。這回倒是沒帶槍。他把我們帶到客廳,我們本想給你個驚喜,你卻不在。福斯特帶我們去你的房間,你還是不在。大家等了一會兒,海利先生來了。大夥兒喝完咖啡,覺得你們倆可能去散步了。可是等了好久也不見你們回來。於是又分頭去找。可是連外面的保鏢都說沒見過你們倆。」

「再後來呢?」

「瓦萊麗急得像熱鍋上的螞蟻。他簡直要挖地三尺把你找出來。他覺得你們倆肯定遇到什麼麻煩了,但就是想不出來到底會是什麼事。大家都確信你們倆沒出過門,於是又在城堡裡搜尋起來。我說也許你們是和我們開玩笑,可是瓦萊麗一口咬定你不是這種愛開玩笑的人。」

「已經11點了,海利教授說他和雷切爾約好在11點碰頭。說實話我們倒不是特別著急,只是瓦萊麗焦頭爛額的,攪得別人也心神不定,他提議打電話給麥金尼斯,就說凱茨失蹤了。」

「是誰找到我的?」

「我和教授,我們到圖書室找了4次。可是很顯然,你們不在那兒,冷庫的門也是鎖著的。瓦萊麗也衝進圖書室,他發現電話居然沒放好。後來海利先生帶我們去冷庫,於是就聽見了你在砸門的聲音。」

「那麼一開始呢?你們剛到的時候都幹了些什麼?」

「什麼意思?」

「你們倆一直在一塊兒嗎?」

「對啊,我覺得是。我們倆一直跟著教授先生。」

「有沒有可能瓦萊麗獨自溜走過一會兒?」

「這不大瞭解。他為什麼要那麼做。當時我們都在竭盡全力找你們倆。他為什麼要溜走?」

「你們去實驗室了嗎?」

「當然去了。那裡的電腦開著,為此海利教授還有點不高興。」

「然後你們就離開了?」

「對。」

麥金尼斯打斷了他們的對話,他很關心凱茨的身體狀況。

「我很好,湯姆。只是跑了一上午,有點兒累了。」

這裡是海利先生的房間,此時她正躺在他的床上。凱茨下床走到隔壁房間,雷切爾還在酣睡,莫伊拉陪在床邊。

「嗨,莫伊拉。」凱茨友好地和她打招呼:「比利怎麼樣了?」莫伊拉朝她笑笑,作了個「ok」的手勢。

一行人來到樓下,麥金尼斯把凱茨叫到一邊:

「凱茨,檢測結果出來了。你床單上的化驗結果,被你不幸言中了。」

「我知道。」

「它們完全一樣。甚至和兇手的也一樣。瓦萊麗剛給福斯特打完電話,我們就上路直奔這裡來堵截他了。估計現在還沒審問他。」

「你怎麼不留在布賴頓,湯姆?」

「我想把這件事告訴你。」

「那又怎麼樣?是同情我,還是可憐我?」

「不,我是擔心你。還有,阿沃卡多的事還沒有了結。」

「你不是想知道阿沃卡多和瓦萊麗幹了什麼勾當嗎?好吧,阿沃卡多殺了人,瓦萊麗去奸了,這回總算滿意了吧?」

「可是這不是事實。」

「這當然不是事實。」