79. 費奧拉旺德和美麗的伊索琳娜

修道院長說:「伊索琳娜的靈魂在一個遙遠的地方,沒有人能夠到達。你可以想象一下,它在一座象塔一樣的高山頂上,如果要到達那裡需要經過紅色天空,綠色天空和黑色天空,還要對付各種各樣的野獸。」

「怎麼辦?」費奧拉旺德問小母馬。

它說:「你把關在金籠子裡的小鳥放了。」

小鳥一躍而起衝上天空,它飛過了紅色天空,它就變成了紅色;當它飛過綠色天空,它就變成了綠色;飛過黑色天空,它就變成黑色。最後它穿過黑雲,到了山頂。山頂上有一隻小瓶子,裡面裝的是伊索琳娜的靈魂。小鳥用嘴叼住瓶子,飛了下來。它又重新變成黑色,綠色和紅色,回到費奧拉旺德的船上。費奧拉旺德放走了小鳥,把小瓶子倒在了美麗的伊索琳娜的嘴裡。只見她深深地呼了一口氣,面色恢復紅潤,她說:「啊,我睡了多久啊!」

船起錨返航了。

國王正在巴黎港口等他們。當他看到費奧拉旺德帶著活的女兒回來時,立刻欣喜若狂,對假侄子說:「你的僕人是世界上最能幹的人。」

國王下令舉行盛大的宴會來慶祝。除了邀請其他國家的國王和王后外,國王還想邀請這個僕人參加。這一次,假侄子沒法再用「他只吃飼料」這種謊言來搪塞過去了,只得去轉達邀請。但是,他對費奧拉旺德說:「聽著,費奧拉旺德,吃飯時你一句話也不許說,你已經習慣和馬在一起,你只能學馬叫。聽到沒有?」他看了費奧拉旺德一眼,好像是在說費奧拉旺德只要一說話,他就會把他殺死。

而小母馬已經給費奧拉旺德出好了主意,所以費奧拉旺德說:「隨你便,但是你得對國王說,只有他也邀請我的小母馬,我才去赴宴。」

國王聽了覺得很奇怪,本想拒絕他,但是這個人使自己的女兒起死回生,也就不想回絕他了。所有來赴宴的國王和王后看到一匹馬和一個僕人也和他們一起吃飯,都不知如何是好。酒足飯飽之後,他們開始你一言我一語地聊天。每個人都講自己的故事,只有費奧拉旺德一聲不吭。

「你的閱歷豐富,為什麼不講講?」他們問他。而他只是笑笑,連嘴都沒張。

這時,小母馬後腿直立,把兩隻前蹄撐在桌子上,說道:「女士們,先生們,請允許我來替他說兩句。」

聽到小母馬講話,大家都嚇壞了。但是,小母馬的故事很快又讓他們震驚了。它將費奧拉旺德的故事從頭到尾講述了一遍。假侄子想逃跑,但被衛兵抓到了。

國王說:「費奧拉旺德,我的好侄子,你把這個殺人犯拿去處置吧。」

小母馬說:「費奧拉旺德只要坐在我的背上就夠了,把殺人犯綁在我的尾巴上。我們到城裡去跑一圈,如果他還活著,就算他命大。」

它跑了起來,後面拖著殺人犯。人們使勁踢他,往他身上潑髒水,讓他的頭往石頭上撞。

當他們回來時,殺人犯已經一動不動,斷了氣。

國王說:「費奧拉旺德,你讓我的女兒復活了,你應該和她結婚才對。」

費奧拉旺德說:「如果我父親同意我和堂妹結婚,我就結。」

巴黎國王給倫敦的兄弟寫了一封信。倫敦的國王也很高興,因為他的兒子已經忘記了那個貧窮的織布女工。

婚禮後,費奧拉旺德去看小母馬。「你知道麼?」他對小母馬說,「我和國王的女兒結婚了。」

「我知道,」它說,「現在我知道這對我沒什麼好處……」

「小母馬,你在說什麼?我一直都很喜歡你,我永遠不會拋棄你的……」

「不,你會把我忘了的……」

晚上,費奧拉旺德在和新娘入洞房之前,想去象往常一樣向小母馬道晚安,可是伊索琳娜對他說:「天已經這麼晚了,你明天再去吧。」於是,費奧拉旺德同意了。第二天早上,當他走進馬廄時,小母馬對他說:「你看,你已經把我給忘了……」

「可是,小母馬……」

「好吧,如果你真愛我,再給你最後一次機會:你拿出劍來,砍下我的頭。」

「不,不可以。」

「這就是說,你不愛我。」

他心情沉重地舉起劍,砍了下去。咔嚓!他把它的頭砍了下來。他看到了什麼?從馬的脖子裡出來了一位穿著漂亮衣服的美麗少女,她的臉象蘋果一樣白裡透紅。她正是桑德莉娜,他的舊情人。「你看,費奧拉旺德,」她對他說,「為了救你的命,我讓魔法師對我施了魔法,變成一匹馬。現在你把我拋棄了……」

「啊!桑德莉娜!如果我知道你就是小母馬,我就不會娶伊索琳娜了!要是時間能夠倒轉就好了!」

然而時間是不會倒流的,他為了補償桑德莉娜,給了她一大筆嫁妝,讓她和菲索萊的一個商人結了婚,而他則繼承了倫敦國王和巴黎國王的王位,長著金色辮子的伊索琳娜則成了他的妻子。

(比薩)——

[1]在義大利的一些土語方言中,「下印度」是指人們所認為的最遠的某個地方。(原注)