嚴霜下的夢

茅盾散文集 茅盾 第2頁,共2頁

「呔!"

冷空氣中震顫著我這一聲喊。寒光從窗縫中透進來,我知道這還是別人家瓦上的嚴霜的光亮,這不是天明的曙光;我不管事似的又翻了個身,又沉沉的負氣似的睡著了。

——玫瑰色的燈光,射在雪白的臂膊上;輕紗下面,顫動著溫軟的rx房,嫩紅的乳頭像兩粒誘人饞吻的櫻桃。細白米一樣的齒縫間淌出sirens3的迷魂的音樂。可愛的valkyrs4,剛從血泊裡回來的valkyrs,依舊是那樣美妙!三四輩少年,圍坐著談論些什麼;他們的眼睛閃出堅決的犧牲的光。像一個旁觀者,我完全迷亂了。我猜不透他們是準備赴結婚的禮堂呢,抑是赴墳墓?可是他們都高興地談著我所不大明白的話。

1nero即尼祿,古羅馬皇帝。

2surtr即北歐神話中的火焰巨人蘇爾體爾。冰雪是北歐人的大敵。傳說蘇爾體爾有一發亮的大刀,常給北方來的冰山以致命的刺擊。北歐神話中還說陸、海、冥三界分別為神奧定(odin)、費利(vili)和凡(ve)所主宰。

3sirens古希臘傳說中半身是人半身是鳥的海妖,常以美妙的歌聲誘殺過路的海員。

4valkyrs北歐神話中神的十二個侍女之一,其職責是飛臨戰場上空,選擇那些應陣亡者和引導他們的英靈赴奧定神的殿堂宴飲。

——"到明天……"

——"到明天,我們不是死,就是跳舞了!"

——我突然明白了,同時,我的心房也突然縮緊了;死不是我的事,跳舞有我的份兒麼?像小孩子牽住了母親的衣裙要求帶赴一個宴會似的,我攀住了一隻臂膊。我祈求,我自訟。我哭泣了!但是,沒有了熱的活的臂膊,卻是焦黑的發散著爛肉臭味的什麼了——我該說是一條從烈火裡掣出來的斷腿罷?我覺得有一股鉛浪,從我的心裡滾到腦殼。我聽見女子的歇司底裡的喊叫,我彷彿看見許多狼,張開了利鋸樣的尖嘴,在撕碎美麗的身體。我聽得憤怒的呻吟。我聽得飽足了獸慾的灰色東西的狂笑。

我驚悸地抱著被窩一跳,又是什麼都沒有了。

呵,還是夢!惡意的揄揶人的夢呵!寒光更強烈的從窗縫裡探進頭來,嘲笑似的落在我臉上;霜華一定是更濃重了,但是什麼時候天才亮呀?什麼時候,aurora的可愛的手指來趕走兇殘的噩夢的統治呀?

1928年1月12日於荷葉地。