第十七章 認識格蘭傑福德一家

大約過了半分鐘,窗下好象有個什麼人在說話.但他並沒有探出頭來,只是說:

"快準備好,孩子們!外邊是誰?"

我說:

"是我."

"\'我,到底是誰啊?"

"我是喬治.傑克遜,先生."

"你想要什麼?"

"我什麼都不要,先生.我只想走過去,可是你的狗不讓我過去."

"夜這麼深,你東蕩西遊,幹什麼來著?"

"我不在東蕩西遊,先生,我不小心從輪船上跌入水中."

"哦,是麼,真是麼?你們哪一個在那邊點火.你剛才說你的姓名是什麼來著?"

"喬治.傑克遜,先生.我還只是個孩子."

"聽我說,你說的要是真話,那你就不用害怕沒有人會傷害你.但是你不要動,就站在你那個地方.你們哪一個去把鮑勃和湯姆給我叫起身來,再把槍帶來.喬治.傑克遜,告訴我還有什麼人跟你在一起?"

"沒有,先生,真的沒有任何人."

這時我聽見屋子裡人們在走動,還看到了幾處燭光.那個人喊道:

"快把那根蠟燭拿開,貝茵,你這個傻冒你還有點兒頭腦麼?把它放在前門後邊的地板上.鮑勃,如果你跟湯姆準備好了,就站到你們的位置上去."

"我已經準備好了."

"嗯,喬治.傑克遜,你認識歇佛遜家的人麼?"

"不知道,先生我從來沒聽說過他們啊."

"嗯,或許是這樣,或許又並非是這樣,好,都準備好.喬治.傑克遜,再往前走一步,要注意啦千萬別急要慢慢地慢慢地走過來.如有什麼人跟你在一起,叫他靠後要是他一露面,就得挨槍.好,走過來.慢慢地走,把門給開啟,你自己開只開那麼一點點,夠擠進來就行了,聽見了嗎?"

我卻一點也沒有發慌,著急也沒有用,我慢慢地一次走一步.什麼聲音都沒有,只聽得見我的心砰砰地跳.狗靜得跟人一個樣,不過緊盯在我的後面,等到我走到了由三根圓木搭的臺階時,我聽到了開鎖.拉開門閂.去插銷的聲音.我把一隻手按住大門,輕輕推了一點點,又一點點,到後來有人在說話了,"好,行了,把你的腦袋伸進來."我照著做了,可是我還害怕人家會把它"摘"下來呢.

蠟燭放在地板上,他們的人全都在場,他們望著我,我也一樣望著他們,這樣僵持十幾秒鐘.三個大漢槍對我瞄準著,嚇得我哆哆縮縮,你知道吧.年紀最長的一個,頭髮灰白,六十歲左右,另外兩個四十多歲全都長得一表人才還有一位非常和藹的頭髮染霜的老太太,背後還有兩位年輕婦女,我看不太清楚.這時老紳士說:

"好吧我看沒有什麼,進來吧."

我走進屋子,老紳士就鎖了大門,把門閂上,把插銷插好.他讓那些帶著槍的年輕人往裡邊去,他們就全聚集在地板上鋪著百衲地毯的一間大廳裡.他們都擠在一個拐角上,那裡,從前面視窗朝裡打槍是打不到的因為兩旁是沒有窗的,他們舉著蠟燭,對我細細打量了一番,異口同聲地說,"哈,他不是歇佛遜家的人啊不是的,他身上一點兒也沒有歇佛遜家人的味道."接下來,老人說,要搜一搜身,看有沒有武器,希望不要介意,他是完全出於善意,並無惡意不過是要弄弄清楚罷了.所以他沒有搜我的口袋,只是用手在外面摸了摸,摸後說沒有什麼問題,他要我別害怕,一切象在自己家裡,把自己的身世全都講一講.可是那位老太太說:

"哎,你呀,蘇爾,這個可憐的孩子渾身溼透啦.再說,你看他會不會已經餓慌了吧?"

"你說得很有理,拉結我給忘了."

老太太便說:

"貝茜(這是女黑奴的名字),你趕快給他拿點吃的,這個讓人心疼的孩子.你們哪位姑娘去把勃克給叫醒了,告訴他說,他來了.勃克,把這個小客人帶去,把他身上的溼衣服換下來,把你自己身上的乾衣服給他穿上."

勃克看樣子跟我差不多大,十三四歲光景,但是比我長得塊頭大一點兒.他身上只穿著一件襯衫,頭髮鬆鬆的,打著呵欠走進來,一個拳頭揉搓著眼睛,另一隻手裡拖著一支槍,他說:

"有沒有歇佛遜的家人來過?"

他們說沒有,說只是一場虛驚.

"好啊,"他說,"要是有的話,我看我肯定能打中一個."

大家都一齊笑了起來.鮑勃說:

"啊,勃克,象你這樣慢慢騰騰出來,人家說不定會早把我們的頭皮都揭開了."

"哦,根本沒有人來叫我啊,這可不行.我老是被留下,撈不到表現一下的機會."

"別擔心,勃克,我的孩子,"老人說,"像這樣的孩子一定有一天會出人頭地,急什麼.現在你去,按媽對你說的去做."

我們走上樓進他的房間,他給了我一件粗布衣裳和一件短茄克,還有他的一條長褲.我穿上了身.我正換衣服的時候,他問我的名字,可是我還沒有來得及回答他,他就急著對我說,他前兩天在林子裡捉到一隻藍喜鵲和一隻小兔子.他還問我,蠟燭滅的時候,告訴我摩西在哪兒?我說,我不知道,過去也從未聽說過這件事.

"那你可以猜猜,"他說.

"我怎麼猜得著?"我說,"因為過去從沒有聽說過."

"不過你能猜著,不是麼?很容易猜的."

"哪一支蠟燭啊?"我不解地問.

"怎麼啦,隨便哪一支啊."他說.

"我不曉得他在哪裡啊,"我說,"他究竟在什麼地方呢?"

"他在黑暗中呢!那便是他所在的地方."