[3]國體,治國之法。此,指儒、墨、名、法諸家的學說。
[4]王治,王者的政治。無不貫,對各家學說無不貫通。
[5]蕩者,學識浮泛的人。蕩,通蕩。
[6]漫羨(yǎn),即漫衍,指牽涉面很廣而抓不住要點。無所歸心,等於說使人心沒有歸宿。
農家者流,蓋出於農稷之官[1]。播百穀,勸耕桑,以足衣食。故八政一曰食,二曰貨[2]。孔子曰:"所重民食[3]。"此其所長也。及鄙者為之[4],以為無所事聖王,欲使君臣並耕[5],誖上下之序[6]。
[1]農稷之官,周的始祖棄在堯時做稷官,號曰"后稷"。
[2]八政,《尚書·洪範》:"農用八政(農,厚)……一曰食(教民勤於農耕),二曰貨(教民寶用貨物),三曰祀(教民敬鬼神),四曰司空(主使民安居),五曰司徒(主教民以禮義),六曰司寇(主治奸盜),七曰賓(教民以禮待賓客),八曰師(建立軍隊)。"食列在第一項,表明八政以食為先。
[3]見《論語·堯曰》。意思是:治理國家,所重的是人民和吃的東西。本文引用這句話,重點只在食上。
[4]鄙者,鄙野的人,實指主張親自參加農業勞動的人。儒家認為參加農業勞動是鄙事,含有輕視之意。
[5]並,同並。《孟子·滕文公上》中的許行就是一位農家,主張君臣並耕而食。
[6]誖(bèi),擾亂。
小說家者流[1],蓋出於稗官[2]。街談巷語、道聽塗說者之所造也。孔子曰[3]:"雖小道[4],必有可觀者焉。致遠恐泥[5],是以君子弗為也。"然亦弗滅也。閭里小知者之所及[6],亦使綴而不忘[7],如或一言可採,此亦芻蕘狂夫之議也[8]。
[1]小說,我國上古所說的"小說"和現代所說的"小說",涵義不同。在上古,凡記載下來的街談巷語,都叫做小說。
[2]稗(bài)官,負責記述閭巷風俗的官。
[3]見《論語·子張》,但現在的《論語》作"子夏曰"。又,"弗為"作"不為"。
[4]小道,小的道理。按《論語》原意當解作"小技藝"。《漢書》引用時,只當小道理講,用來說明小說家。
[5]這是說:小道用在遠大的事業上就窒疑不通了。泥(nì),阻滯。
[6]里巷裡知識淺薄的人所看到的道理。
[7]綴,聯綴,這裡指聯綴辭句記錄下來。
[8]芻蕘,割草打柴。這裡泛指一般平民。
凡諸子百八十九家,四千三百二十四篇。
諸子十家,其可觀者九家而已[1],皆起於王道既微,諸侯力政[2],時君世主,好惡殊方。是以九家之說,蜂出並作[3],各引一端,崇其所善,以此馳說,取合諸侯。其言雖殊,闢猶水火[4],相滅亦相生也;仁之與義,敬之與和,相反而相成也。《易》曰[5]:"天下同歸而殊塗,一致而百慮[6]。"今異家者,各推所長,窮知究慮[7],以明其指[8],雖有蔽短[9],合其要歸[10],亦六經之支與流裔[11]。使其人遭明王聖主,得其所折中[12],皆股肱之材已[13]。仲尼有言:"禮失而求諸野[14]。"方今去聖久遠,道術缺廢,無所更索,彼九家者不猶愈於野乎[15]?若能修六藝之術[16],而觀此九家之言,捨短取長,則可以通萬方之略矣[17]。
[1]九家,指除小說家以外的九家。
[2]政,通徵。力政,以武力相征伐。
[3]蜂,同蜂。蜂出,像群蜂紛飛似的出現了。
[4]闢(pì),比喻。後來寫作"譬"。
[5]見《周易·繫辭下》。
[6]同一個目的地,可以有不同的途徑;同一個目標,可以有不同的考慮。
[7]大意是用盡心思。窮,究,都是盡。
[8]指,通旨,宗旨。