第31章

古代漢語 王力 第1頁,共2頁

或七十說而不遇。應劭曰。孔丘也。已見東方朔答客難。或立談而封侯。史記曰。虞卿說趙孝成王。再見。為趙上卿。故號為虞卿。譙周曰。食邑於虞也。或枉千乘於陋巷。呂氏春秋曰。齊桓公見小臣稷。一日三至。弗得見。從者曰。萬乘之主見布衣之士。一日三至而不得見。亦可以止矣。桓公曰。不然。士傲爵祿者固輕其主。君傲霸王者亦輕其士。從夫子傲爵祿。吾庸敢傲霸王乎。或擁彗而先驅。擁慧。鄒衍也。七略曰。方士傳言。鄒子在燕。其遊。諸侯畏之。皆郊迎擁彗也。是以士頗得信其舌而奮其筆。窒隙蹈瑕。而無所詘也。李奇曰。君臣上下有瑕隙乖離之漸。則可抵而取之。窒。竹栗切。這段原文雖然有一些較難理解的詞語,如"褐""傅""枉""詘""窒隙蹈瑕"等(這些詞語最好也加註釋),但原文中更難理解的是每句話的用典,如果沒有李善的註解,一般讀者就難以知道每句話用的是什麼典,也就難以理解每句話的內容了。

有時,李善不是註明典故的來源,而是指出某些詞語的出處。例如:

既無伯叔。終鮮兄弟。毛詩曰。終鮮兄弟。維予與女。(李密:陳情表)

臣之進退。實為狼狽。孔叢子。孔子曰。吾於狼狽見聖人之志。荀悅漢紀論曰。周勃狼狽失據。塊然囚執。(同上)

過蒙拔擢。寵命優渥。毛詩曰。既優既渥。豈敢盤桓。有所希冀。周易曰。初九。盤桓利居貞。(同上)這三個例子中,他指出了"終鮮兄弟""狼狽""優渥""盤桓"等詞語的出處。這種註解,也有助於讀者充分領會作品詞句的意思。

有時,他也釋義,不過他往往是轉引古注或古代字書對這個字的註釋。例如:

拳拳之忠。終不能自列。禮記。子曰。回得一善。拳拳不失之矣。鄭玄曰。拳拳。捧持之貌。說文曰。列。分解也。(司馬遷:報任安書)

門衰祚薄。晚有兒息。字書曰。祚。福也。(李密:陳情表)

有些古書的註解,除了註明出典之外,並能劃分段落,詮釋大意,從而幫助讀者分析和鑑賞作品。試舉仇兆鰲注杜甫《春望》為例:

國破山河在。城春草木深。感時花濺淚。恨別鳥驚心。烽火連三月。家書抵萬金。白頭搔更短。渾欲不勝簪。此憂亂傷春而作也。上四。春望之景。睹物傷懷。下四。春望之情。遭亂思家。趙汸曰。烽火句。應感時。家書句。應恨別。但下句又因上句而生。發白更短。愁亂思家所致。○齊國策。王蠋曰。國破君亡。吾不能存。庾信詩。山河不復論。呂氏春秋。春氣至則草木生。楚辭。餘感時兮悽愴。拾遺記。漢獻帝為李傕所敗。後以淚濺帝衣。秦嘉詩。一別懷萬恨。聞人蒨詩。林有驚心鳥。園多奪目花。......註文前面先劃分段落,詮釋大意,後面再逐詞逐句地註明出典。這樣做,對於閱讀和鑑賞這首詩的人,確有幫助。

另外有一類古書的註解,往往側重在闡明哲學思想上。其中有的是闡明原著中的哲理,也有的是在闡明原著哲理時從中寄寓了注者自己的思想觀點。比如《莊子》,這是一部文字深奧的古書,但是郭象注與成玄英疏的重點卻不擺在字句的解釋方面。試看《逍遙遊》中的一段註疏:

之二蟲又何知。【注】二蟲。謂鵬蜩也。對大於小。所以均異趣也。夫趣之所以異。豈知異而異哉。皆不知所以然而自然耳。自然耳。不為也。此逍遙之大意。

【疏】郭注云。二蟲。鵬蜩也。對大於小。所以均異趣也。且大鵬摶風九萬。小鳥決起榆枋。雖復遠近不同。適性均也。鹹不知道里之遠近。各取足而自勝。天機自張。不知所以。既無意於高卑。豈有情於優劣。逍遙之致。其在茲乎。......郭注和成疏都用了很多筆墨闡明"之二蟲又何知"這一句話中所包含的"自然""不為"之類的老莊哲理。

關於注音,也有新的發展。早期的註解一般是用直音法或"讀若""讀如"等術語注音,後來反切逐漸被註解家用來注音了。例如(引自李善文選注):

侍中侍郎郭攸之費褘於宜反董允等。(諸葛亮:出師表)