好看的小說推薦
  • 麥克白

    雙方還在勝負未決之中;正像兩個精疲力竭的游泳者,彼此扭成一團,顯不出他們的本領來。那殘暴的麥克唐華德不愧為一個叛徒,因為無數奸惡的天性都叢集於他的一身;他已經徵調了西方各島上的輕重步兵,命運也像娼妓一樣,有意向叛徒賣弄風情,助長他的罪惡的氣焰。可是這一切都無能為力,因為英勇的麥克白——真稱得上一聲「英勇」——不以命運的喜怒為意,揮舞著他的血腥的寶劍,像個煞星似的一路砍殺過去,直到了那奴才的面前,也

     莎士比亞
    5萬字1天前
  • 暴風雨

    隨便什麼人我都不放在心上,我只管我自個兒。你是個堂堂樞密大臣,要是你有本事命令風浪靜下來,叫眼前大家都平安,那麼我們願意從此不再幹這拉帆收纜的營生了。把你的威權用出來吧!要是你不能,那麼還是謝謝天老爺讓你活得這麼長久,趕快鑽進你的艙裡去,等待著萬一會來的惡運吧!——出力啊,好弟兄們!——快給我走開!

     莎士比亞
    5萬字1天前
  • 亨利四世

    在這風雨飄搖、國家多故的時候,我們驚魂初定,喘息未復,又要用我們斷續的語音,宣告在遼遠的海外行將開始新的爭戰。我們決不讓我們的國土用她自己子女的血塗染她的嘴唇;我們決不讓戰壕毀壞她的田野,決不讓戰馬的鐵蹄蹂躪她的花草。那些像擾亂天庭的流星般的敵對的眼睛,本來都是同種同源,雖然最近曾經演成鬩牆的慘變,今後將要敵愾同仇,步伐一致,不再蹈同室操戈的覆轍;我們決不再讓戰爭的鋒刃像一柄插在破鞘裡的刀子一般,

     莎士比亞
    13萬字1天前
  • 終成眷屬

    她是他的獨生女兒,大人;他在臨死的時候,託我把她照顧。她有天賦淳厚優美的性質,並且受過良好的教育,有如錦上添花,我對她抱著極大的期望。一個心地不純正的人,即使有幾分好處,人家在稱讚他的時候,總不免帶著幾分惋惜;因為那樣的好處也就等於是邪惡的幫手。可是她的優點卻由於天性純樸而越加出色,她的正直得自天稟,教育更培植了她的德性。

     莎士比亞
    6萬字1天前
  • 馴悍記

    獵奴,你好好照料我的獵犬。可憐的茂裡曼,它跑得嘴唇邊流滿了白沫!把克勞德和那大嘴巴的母狗放在一起。你沒看見錫爾佛在那籬笆角上,居然會把那失去了蹤跡的畜生找到嗎?人家就是給我二十鎊,我也不肯把它轉讓出去。

     莎士比亞
    6萬字1天前
  • 冬天的故事

    西西里對於波希米亞的情誼,是怎麼也不能完全表示出來的。兩位陛下從小便在一起受教育;他們彼此間的感情本來非常深切,無怪現在這麼要好。自從他們長大之後,地位和政治上的必要使他們不能再在一起,但是他們仍舊交換著禮物、書信和友誼的使節,代替著當面的晤對。雖然隔離,卻似乎朝夕共處;遠隔重洋,卻似乎攜手相親;一在天南,一在地北,卻似乎可以互相擁抱。但願上天繼續著他們的友誼!

     莎士比亞
    6萬字1天前
  • 皆大歡喜

    亞當,我記得遺囑上留給我的只是區區一千塊錢,而且正像你所說的,還要我大哥把我好生教養,否則他就不能得到我父親的祝福:我的不幸就這樣開始了。他把我的二哥賈奎斯送進學校,據說成績很好;可是我呢,他卻叫我像個村漢似的住在家裡,或者再說得確切一點,把我當作牛馬似的關在家裡:你說像我這種身分的良家子弟,就可以像一條牛那樣養著的嗎?

     莎士比亞
    6萬字1天前
  • 一報還一報

    關於政治方面的種種機宜,我不必多向你絮說,因為我知道你在這方面的經驗閱歷,勝過我所能給你的任何指示;對於地方上人民的習性,以及佈政施教的憲章、信賞必罰的律法,你也都瞭如指掌,比得上任何博學練達之士,所以我儘可信任你的才能,讓你自己去適宜應付。我給你這一道詔書,願你依此而行。(以詔書授愛斯卡勒斯)來人,去喚安哲魯過來。(一侍從下)你看:他這人能不能代理我的責任?因為我在再三考慮之下,已經決定當我出巡

     莎士比亞
    6萬字1天前
  • 辛白林

    他最近娶了一個寡婦做妻子,那寡婦有一個獨生子,他想把他的女兒,他的王國的繼承者,許嫁給他,可是他的女兒偏偏看中了一個有才的貧士。她跟她的愛人秘密結了婚;她的父親知道了這件事情,就宣佈把她的丈夫放逐,把她幽禁起來,大家表面上都很哀傷,我想國王心裡才真是很難過的。

     莎士比亞
    8萬字1天前
  • 亨利八世

    人間的光榮您沒有能夠看到啊。在這以前,「豪華」只是個單身漢;而在這次的會上,「豪華」和比它更高貴的「豪華」結了婚。每一天都向前一天學習,最後一天更是集以前各日奇蹟之大成。今天法國人渾身披金,光采奪目,像東方的異教神,把英國人比得暗淡無光。明天,英國又變成了富饒的印度,每個人的穿戴就像一座金礦。那些矮小的侍童,就像天使一般,渾身金光閃閃;還有尊貴的婦女們,她們不習慣重勞動,一身華貴的衣裝壓得她們幾乎

     莎士比亞
    7萬字1天前
  • 泰特斯·安德洛尼克斯

    諸位羅馬人,朋友們,同志們,我的權利的擁護者,要是巴西安納斯,凱撒的兒子,曾經在尊貴的羅馬眼中邀荷眷注,請你們守衛這一條通往聖殿的大路,不要讓恥辱玷汙皇座的尊嚴;這一個天命所集的位置,是應該為秉持正義、淡泊高尚的人所佔有的。讓功業德行在大公無私的選舉中放射它的光輝;羅馬人,你們的自由能否保全,在此一舉,認清你們的目標而奮鬥吧。

     莎士比亞
    5萬字1天前
  • 仲夏夜之夢

    我懷著滿心的氣惱,來控訴我的孩子,我的女兒赫米婭。走上前來,狄米特律斯。殿下,這個人,是我答應把我女兒嫁給他的。走上前來,拉山德。殿下,這個人引誘壞了我的孩子。你,你,拉山德,你寫詩句給我的孩子,和她交換著愛情的紀念物;你在月夜到她的窗前用做作的聲調歌唱著假作多情的詩篇;你用頭髮編成的腕環、戒指、虛華的飾物、瑣碎的玩具、花束、糖果——這些可以強烈地騙誘一個稚嫩的少女之心的「信使」來偷得她的痴情;你

     莎士比亞
    5萬字1天前
  • 亨利五世

    這還得研究研究。要是居然讓它通過了,我們的一大半財產眼看就要送人了;因為那樣的話,凡是那些一心敬神的信士身後捐獻給教會的民間土地,就全都要給他們充公了;據他們的估計,這筆財產可以讓國王足足供養十五個伯爵,一千五百個爵士,六千兩百個紳士。還有,為了救濟乞丐,以及那風燭殘年、赤貧而失去勞動力的苦老頭兒,滿可以維持一百個賑濟所。此外,還可以每年呈繳國庫一千個金鎊——這就是提案的內容。

     莎士比亞
    7萬字1天前
  • 邪神風流大唐

    一次意外諸葛流雲獲得了神功,通過商朝一件古鼎來到大唐雙龍傳裡的平行空間,諸葛流雲隨心所欲,用種種卑鄙無恥的手法將大唐裡的漂亮美眉打盡,大享受齊人之福,與李世民、王世充、李密等等亂世梟雄爭霸天下。將雙龍收做徒弟,將楊廣的后妃收做小秘,什麼喧譁夫人等絕世...

     fanraofei
    63萬字1天前
  • 無事生非

    從前他在這兒梅西那的時候,曾經公開宣佈,要跟愛神較量較量;我叔父的傻子聽了他這些話,還拿著鈍頭箭替愛神出面,要跟他較量個高低。請問你,他在這次戰事中間殺了多少人?吃了多少人?可是你先告訴我他殺了多少人,因為我曾經答應他,無論他殺死多少人,我都可以把他們吃下去。

     莎士比亞
    6萬字1天前
  • 奧瑟羅

    要是我不恨他,你從此別理我。這城裡的三個當道要人親自向他打招呼,舉薦我做他的副將;憑良心說,我知道我自己的價值,難道我就做不得一個副將?可是他眼睛裡只有自己沒有別人,對於他們的請求,都用一套充滿了軍事上口頭禪的空話回絕了;因為,他說,「我已經選定我的將佐了。」他選中的是個什麼人呢?哼,一個算學大家,一個叫做邁克爾-凱西奧的弗羅稜薩人,一個幾乎因為娶了嬌妻而誤了終身的傢伙;他從來不曾在戰場上領過一隊

     莎士比亞
    8萬字1天前
  • 亨利六世

    英格蘭有史以來,他是唯一的真命之主。他的德行足以服眾;他揮動起來的寶劍的光輝,使人不敢對他逼視;他張開的兩臂比龍翼更為廣闊;他那雙神威奕奕的眸子比正午時分的驕陽更使他的敵人目眩神昏,退避不遑。我該說些什麼呢?他的功業絕非言語所能罄述;他征服四方真是易如反掌。

     莎士比亞
    19萬字1天前
  • 羅密歐與朱麗葉

    《羅密歐與朱麗葉》,威廉·莎士比亞著名戲劇作品之一,故事講述二人於舞會一見鍾情後方知對方身份,最後二人為了在一起,朱麗葉先服假毒,醒來發現羅密歐自盡,也相繼自盡。因其知名度而常被誤稱為莎翁四大悲劇之一。

     莎士比亞
    7萬字1天前
  • 理查二世

    第一——願上天記錄我的言語!——我今天來到陛下的御座之前,提出這一控訴,完全是出於一個臣子關懷他主上安全的一片忠心,絕對沒有什麼惡意的仇恨。現在,托馬斯-毛勃雷,我要和你面面相對,聽著我的話吧;我的身體將要在這人世擔保我所說的一切,否則我的靈魂將要在天上負責它的真實。你是一個叛徒和姦賊,辜負國恩,死有餘辜;天色越是晴朗空明,越顯得浮雲的混濁。讓我再用奸惡的叛徒的名字塞在你的嘴裡。請陛下允許我,在我

     莎士比亞
    6萬字1天前
  • 安東尼與克莉奧佩特拉

    嘿,咱們主帥這樣迷戀,真太不成話啦。從前他指揮大軍的時候,他的英勇的眼睛像全身盔甲的戰神一樣發出稜稜的威光,現在卻如醉如痴地盡是盯在一張黃褐色的臉上。他的大將的雄心曾經在激烈的鏖戰裡漲斷了胸前的扣帶,現在卻失掉一切常態,甘願做一具風扇,-涼一個吉卜賽女人的欲焰。瞧!他們來了。

     莎士比亞
    8萬字1天前